La influencia cultural de Diego de Pantoja en el diálogo entre Europa y China en los siglos XVI-XVII y el presente

Resource type
Author/contributor
Title
La influencia cultural de Diego de Pantoja en el diálogo entre Europa y China en los siglos XVI-XVII y el presente
Abstract
The Jesuit Diego de Pantoja can be considered a two-way bridge between China and the West. The Chinese, Portuguese and Spanish languages in which he wrote the texts preserved today bear witness to this. A Jesuit in the first stage of evangelization in China, together with Mateo Ricci, SJ, his letters—the subject of our study—bear witness to his interest in realistically presenting the daily and cultural life of China in the West as opposed to the stereotypes that circulated at the time. In turn, he became an ambassador of European culture and science to the Wanli Emperor and his mandarins in the Forbidden City in Beijing.  His missionary and scientific work in the Central Empire has made him in the 21st century a point of reference for the relations of the Papacy and the West with China.
Publication
Isidorianum
Volume
34
Issue
1
Pages
227-254
Date
2025-05-27
Language
es
ISSN
2660-7743
Accessed
8/20/25, 12:47 PM
Library Catalog
Rights
Derechos de autor 2025 Isidorianum
Citation
Folgado, J., S. J. (2025). La influencia cultural de Diego de Pantoja en el diálogo entre Europa y China en los siglos XVI-XVII y el presente. Isidorianum, 34(1), 227–254. https://doi.org/10.46543/ISID.2534.1012