Sobre a saída de Malaca dos Missionários do Padroado

Resource type
Title
Sobre a saída de Malaca dos Missionários do Padroado
Abstract
This 1844 ecclesiastical document comprises a series of official declarations and certifications concerning jurisdictional authority within the Diocese of Malacca under British governance. Issued by José, Archbishop-Primate of the East, the text asserts his legitimate exercise of ecclesiastical jurisdiction over the diocese, grounded in papal Bulls issued under the authority of Pope Gregory XVI. It explicitly revokes prior directives, including a Brief concerning Nossa Senhora, arguing their invalidity through the issuance of an Encyclical Bull commanding suffragan bishops to recognise the Archbishop-Primate’s metropolitan authority. The document underscores the continuity of Catholic submission to the current Prelate—identified as the Archbishop-Primate—and affirms obedience to the Supreme Head of the Church. A formal letter dated 10 February 1844, addressed to the Catholic Commission of Macau, confirms the author’s role as Governor of the Diocese of Malacca and includes subsequent certifications by civil authorities: Manoel Jorge d’Oliveira Lima of the State Secretariat for Naval and Overseas Affairs, and another from the State Secretariat for Foreign Affairs, both dated 15 April 1844. Central figures include Archbishop-Primate José, Pope Gregory XVI, and Reverend Fathers Bengaletti and Rav., identified as Missionaries of Propaganda Fide directed to withdraw from the bishopric. The primary locations referenced are Malacca, Macau, and Mazagão. This document serves as a critical source for understanding ecclesiastical jurisdiction, colonial religious administration, and church-state relations in Portuguese and British territories in Asia during the mid-19th century.
Date
1844
Archive
Portugal. Arquivo Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros
Loc. in Archive
Arquivo da Embaixada de Portugal Junto da Santa Sé até 1930. Box 36, bundle 2
Short Title
Exodus of missionaries of Patronage from Malacca
Language
Portuguese
Extra
Doc.34
Notes

Transcription

Page 1

[Page 1] [Texto Principal] 1844 Lei. Oitenta e Três Senhor Ministro!


Page 2

[Page 1] [Texto Principal] .rias, ficam ellas revogadas, e pela força das Bullas da Nossa Compa- nhia, que são idênticas com as nossas Bulhas Antecipadoras, e pelas quaes Nós conferimos a mesma jurisdição em toda a sua amplitude que exer- ce o altíssimo Primaz e senhor d. Galdemiro. 3º. A insubsistência do dito Breve de Nossa Senhora não pode ser ainda mais manifesta pela Bulla Encyclica dirigida a todos os suffragâneos da Metropolita, pela qual se lhes manda para Nos reconhecerem, e obedecerem como seu Metropolita; pois que ainda deve subsistir aquele Breve, que só deixou intacto o Bispado de Macau, não haveria lugar para a referida Encyclica, mas apenas para uma Bulla a este único Bispo. Nós desejamos mandar para Malaca a mesma coisa authentica tanto das referidas Bullas como das da Nossa Instrução, logo que recolhermos as cópias, opera não podemos fazer pela.


Page 3

[Page 1] [Texto Principal] .qualmente os da. .nos procedendo nestas pa. .Nesta Diocese sujeitas ao gover. .Britânico.- A vista do que os mesmos Católicos. .cos continuando a sujeitar-se como. .até agora ao seu actual Prelado, que. .somos Nós, e por Nossa delegação os. .V.R.ma obedeçem a Deus, e ao seu Signo. .rio na terra o Santíssimo Padre Gregó. .rio XVI, cujas ordens, e vontade consta. .pelas mencionadas Bulas da Nossa. .Confirmação, as quais são hoje a única. .ca regra e lei, que regula este negocio. .por conseguinte não haja receio de. .quem de ser desobedientes ao supremo. .Chefe da Igreja. Isto mesmo temos declarado aos três. .verendos Padres Bengaletti, e Rav. .Missionários de Propaganda em a Nossa. .Carta da data desta bem nossa esta a. .della, acrescentando, que elles quanto. .antes sob pena de desobediência ao. .Supremo Cabeça da Igreja, se retirem. .do Bispado, deixando a V.R.ma.


Page 4

[Page 1] [Texto Principal] mesma data á Commissão entativa dos Cathólicos de Mac a resposta á que os mesmos Ns irigirão. S. E. a V.ª muito am de Mazagão 10 de Fevereiro de 1844. mo fôr Governador do Bispado de Malaca. José, Arcebispo Primaz do Oriente. Esta conforme. Arcebispo Pri- maz — Secretaria d'Estado dos Negócios da Marinha e Ultramar em 15 de Abril de 1844. Manoel Jorge d'Oliveira Lima — Esta conforme Secretaria d'Estado dos Negócios Estrangeiros em 15 de Abril de 1844.

Translation

Page 1

--- ORIGINAL TEXT ---
[Page 1] [Main Text] 1844 Law. Eighty-Three Sir Minister!


Page 2

--- TRANSLATION ---
[Page 1] [Main Text] .rias, they are hereby revoked, and by virtue of the Bulls of Our Company—which are identical to our Anticipatory Bulls—We confer the same jurisdiction in its entirety as that exercised by the most eminent Primate and Lord Dom Galdemiro.

3º. The invalidity of the said Brief concerning Nossa Senhora could not be made any clearer by the Encyclical Bull addressed to all suffragans of the Metropolitan See, in which they are commanded to acknowledge and obey Us as their Metropolitan; for if the aforementioned Brief were still in force—having left only the Diocese of Macau intact—there would be no need for the said Encyclical, but merely a Bull directed solely to that one Bishop.

We intend, as soon as we have collected the copies—which at present we are unable to do—to send an authentic copy to Malacca of both the aforementioned Bulls and those contained in Our Instruction.


Page 3

--- TRANSLATION ---
[Page 1] [Main Text] particularly those of us proceeding in these parts, within this Diocese subject to British governance. In view of the fact that the said Catholics continue, as hitherto, to submit themselves to their present Prelate—ourselves—and through Our delegation, Your Reverence obeys God and to His Supreme Representative on earth, the Most Holy Father Gregory XVI, whose orders and will are evident from the aforementioned Bulls of Our Confirmation, which today constitute the sole rule and law governing this matter; consequently, there should be no concern about anyone being disobedient to the Supreme Head of the Church. This same position we have declared to the three Reverend Fathers Bengaletti and Rav., Missionaries of Propaganda, in Our letter dated this day, clearly stating therein that they must withdraw from the Bishopric as soon as possible, under pain of disobedience to the Supreme Head of the Church, leaving Your Reverence in full authority.


Page 4

--- ORIGINAL TEXT ---
[Page 1] [Main Text] On the same date, the response addressed to the Catholic Commission of Macau was sent, in reply to the petition which they had submitted. His Excellency to Your Lordship, Mazagão, 10 February 1844. I hereby certify that I served as Governor of the Diocese of Malacca. José, Archbishop-Primate of the East. Certified correct. Archbishop-Primate — State Secretariat for Naval and Overseas Affairs, 15 April 1844. Manoel Jorge d’Oliveira Lima — Certified correct. State Secretariat for Foreign Affairs, 15 April 1844.

Citation
Sobre a saída de Malaca dos Missionários do Padroado (Arquivo da Embaixada de Portugal Junto da Santa Sé até 1930. Box 36, bundle 2). (1844). Portugal. Arquivo Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros. http://43.156.68.124/docs/F7LE6QF9/viewer_F7LE6QF9.html