É nomeado Bispo de Macau o Padre João Paulino de Azevedo e Castro
Transcription
Page 1
1902 Lee. Oriente 33 Il monsieur Rígo de Macedo o P. frate Tamelino d'Estremoz e Caisets.
Page 2
Dallo Stanza del Vaticano N. 70760 l. 21 Giugno 1902 Il sottoscritto Cardinale Segretario di Stato ha avuto l’onore di ricevere con la pregiata Nota di Sua Eccellenza in data 17 gennaio la lettera che Suo Maestro Pedelizzi sirna ha diretta al Santo Padre per la presentazione di Mons. Giovanni Paolino de Sjavedo alla Sede Petronide di Macao, e il processo d’annuncio compilato nella Nunziatura Apostolica di Lisbona sulla questione dell’anzidetto Pedelizzi. Nella sicurezza dell’E.R. di averlo sollecitamente rassegnato l’augusto autografo nelle mani di Sua Santità e di averne inviate l’altro citato documento S.E. Michele Martins d’Artas mente alla S.
Page 3
Concistoriale, lo scrivente Cardinale ringrazia P.E. della cortese trasmissione, e profitta con piacere della occasione per confermarle i sentimenti della sua alta stima e distinta considerazione. M. Card.
Page 4
Ministério dos Negócios Estrangeiros --- Direcção Geral dos Negócios Políticos e Diplomáticos II. Repartição R. 7 Proc. 35 3/ Lisboa, 10 de Junho de 1902. Illmo. Exmo. Snr. Para os fins convenientes tenho a honra de remetter a V. Ex.ª acompanhada da cópia do estilo a inclusa Carta Régia de nomeação e apresentação do presbítero João Paulino de Azevedo e Castro para Bispo de Macau, bem assim o respectivo processo canónico. Deus Guarde a V. Ex.ª Illmo. Exmo. Snr. Conselheiro Miguel Martins d'Antas. [signature] em Caracas Ramalho em 19 de Fevereiro de 1902 – R. em 6ª.
Translation
Page 1
1902 Lee. Oriente 33. Mr Rígo de Macedo or Fray Tamelino, a friar from Estremoz, and Caisets.
Page 2
From the Vatican Secretariat, No. 70760, 21 June 1902
The undersigned Cardinal Secretary of State has had the honour of receiving, via the esteemed Note from His Excellency dated 17 January, the letter addressed by His Master Pedelizzi sirna to the Holy Father concerning the nomination of Monsignor Giovanni Paolino de Sjavedo to the Petrine See of Macao, together with the *processus inaugurationis* compiled at the Apostolic Nunciature in Lisbon regarding the aforementioned Pedelizzi. Confident that the Right Reverend has promptly delivered the august autograph into the hands of His Holiness, and that the other cited document has been forwarded to His Excellency Miguel Martins d’Artes, the same is hereby acknowledged by the Sacred Congregation.
Page 3
Concistorial. The undersigned Cardinal thanks Your Eminence for the courteous communication, and gladly takes this opportunity to reaffirm his sentiments of highest esteem and special regard.
M. Card.
Page 4
--- TRANSLATED TEXT ---
Ministry of Foreign Affairs — General Directorate of Political and Diplomatic Affairs II. Division R.7, File 35 3/ Lisbon, 10 June 1902.
Most Illustrious and Most Excellent Sir,
For such purposes as may be deemed appropriate, I have the honour to forward to Your Excellency, accompanied by a copy in the usual form, the Royal Charter appointing and presenting the Reverend João Paulino de Azevedo e Castro as Bishop of Macau, together with the corresponding canonical process.
May God preserve Your Excellency.
Most Illustrious and Most Excellent Sir,
Counsellor Miguel Martins d’Antas.
[signature]
Received in Caracas from Ramalho on 19 February 1902 – Registered on the 6th.