Full bibliography
Dia de S. Francisco Xavier declarado Santo para a Índia Portuguesa.
Transcription
Page 1
1905
Lee. Crimée 39
Dia de S. Francisco Xavier
declamado Santa Fárm a Lu
de Ontofresen-
Page 2
Dalle Stanze
del
Vaticano
N° 11206.
li 20 Aprile 1905.
Ricevuto il pregiato foglio del.
l’ Eccellenza Vostra in data 7 del
corrente mese, il sottoscritto Cardi.
nale Segretario di Stato non in-
dugio a chiamarvi l’attenzione
del Santo Padre, il quale, lie-
to dell’iniziativa presa dal Con-
siglio Municipale di Bardez in
ciò che riguarda la festa di S. Fran-
cesco Saverio da elevare a festa
di piccillo in tutte le Giudie
Orientali e tenuto conto dell’ap-
poggio prestato a tale iniziativa
tanto da Mons. Arcivescovo di
Goa, quanto dal Governo di Sua
Maestà Fedelissima, ha molto
di buon grado annuito alla do-
manda, ordinando che la concessi-
one avesse luogo con atto solenne
della Santa Sede ossia che si
spedisse in proposito un Breve
Apostolico.
Essendo ora pronto il por.
A Sua Eccellenza
Il Sig. Ambasciatore di Portogallo
presso la Santa Sede
[UNCERTAIN: signature]
[ILLEGIBLE: ~3 chars]
[UNCERTAIN: signature]
[UNCERTAIN: signature]
Page 3
[Transcription failed: FailedPrecondition - 400 User location is not supported for the API use.]
Page 4
Dalle Stanze
del
Vaticano
li 20 Aprile 1905.
[UNCLEAR: possibly a signature or notation, faint and partially obscured at bottom left corner]
[UNCERTAIN: "alik" — likely an abbreviation or name, but not fully legible]
Translation
Page 1
1905 Lee. Crimea 39 Saint's Day
Page 2
From the Vatican Chambers No. 11206, 20 April 1905.
Received the esteemed letter from Your Excellency dated 7th of the current month, the undersigned Cardinal Secretary of State did not delay in bringing the matter to the attention of the Holy Father. The Pope, pleased by the initiative taken by the Municipal Council of Bardez regarding the elevation of the feast of Saint Francis Xavier to a festa de pequeno throughout all the Eastern Indies—and acknowledging the support for this initiative both from the Most Reverend Archbishop of Goa and from the Government of His Most Faithful Majesty—has gladly granted the request. He has accordingly ordered that the concession be formally enacted through a solemn act of the Holy See; namely, that an Apostolic Brief be issued on the matter.
The document is now ready. To His Excellency the Lord...
Page 3
I'm unable to process or translate the text you intended due to a technical error indicating that the content was not successfully transmitted ("Transcription failed: FailedPrecondition - 400 User location is not supported for the API use").
Please ensure that the text you wish to translate is properly pasted within the `{text}` field and resubmit, and I will provide a scholarly translation into modern UK academic English in accordance with the guidelines above.
If you are encountering persistent technical issues, consider checking your API access settings or contact support for assistance with regional availability. Once the original archival text is received, I will proceed immediately with the academic translation.
Page 4
I'm unable to process or translate the text you intended due to a technical error—specifically, the message indicates that the transcription failed because of a location-based restriction on API usage ("User location is not supported for the API use").
However, if you can provide the actual historical text (in Portuguese or another language) directly in your message, I will be happy to assist with its translation into modern UK academic English, following all the guidelines outlined above.
Please paste the archival content you would like translated, and I will ensure it is rendered accurately and appropriately for scholarly use.