Your search
Results 5 resources
-
During the dispute between Portugal and the Holy See over the rights of Patronage (Padroado real) in Asia, the Inquisition played a secondary role in the legal allegations of the Crown. In the local context of the controversies with the apostolic vicars sent by the Congregation de Propaganda Fide, priests and missionaries of the Portuguese Padroado saw the Holy Office as an instrument to defend the rights of the Crown, arresting and excommunicating on behalf of the tribunal. Imperial agents in the Estado da Índia envisioned the Inquisition as an instrument for claiming jurisdictional rights over territory, while they also faced conflicts with the inquisitors.
-
Abstract New encounters in America, Africa, and Asia facilitated the "discovery" of non-Biblical religious traditions that were distinct from the ancient paganism known to Christian humanists and antiquarians from classical sources and patristic literature. Although Hinduism, Buddhism, and Confucianism did not exist as concepts in the early modern period, the three articles in this special issue illustrate the learning process by which a number of influential and pioneering Catholic missionaries came to distinguish these various traditions from each other. We argue that they did not simply "invent" new religions arbitrarily: instead, on the basis of the very broad categories of true religion and idolatry, they engaged in some close interaction and "dialogue"-albeit usually polemical-with local religious elites and their writings, including Eastern Christians. In addition, in the case of the Jesuits in particular, we note that these various engagements were often connected events...
-
The cartographic contents of two world map sheets of father Giulio Aleni S.J., archived in the Biblioteca Apostolica Vaticana in Rome, are digitally analysed. The maps, printed in at least two editions starting in the year 1623, were inspired and influenced by the more famous Matteo Ricci’s world map, printed in different versions, after the end of the XVI century. Although it is a later cartography, the Aleni’s world map is a unique masterpiece worldwide, as it is very likely the first map of the world known at that time, written in Chinese and having a size enabling an easy use of the map itself. It is a map that merges the Western and Chinese geographical knowledge and is a relatively accurate representation, with some exceptions, of the actual outlines of continents which are depicted, as in the large Matteo Ricci’s world map, from a non-Eurocentric point of view. Arriving at Macao in the Jesuits’ mission in 1610 Aleni taught mathematics at the college there, while learning the Chinese language. At the Ming’s court he was asked to write a geographical book describing countries depicted in the Matteo Ricci’s world map (RWM). Annexed to the book, named 職 方外 紀 (Zhifang waiji, Geography of countries non-tributary to China) printed in 1623, he edited the two world maps with Chinese characters, definitely inspired by that of his famous predecessor, but with some significant differences. The two maps sheets (one 630 x 552 mm and the second 1230 x 642 mm in size) are analysed and the cartographic content of the Aleni’s planisphere (AWM) is compared with that of RWM. Differences in continents’ borders, as those for North America, Korea, Java, are assessed, together with some discrepancies between geographical terms which pose the question of the sources Giulio Aleni investigated. Some conjectures about the correct dating of the edition of the map, to be set between 1623 and 1649, are also discussed. A facsimile high-quality copy of the maps was printed by the University of Brescia to better disseminate this important cartographic heritage.
Explore
Subject Headings
- Education (1)
- Inquisition (Goa, Macau) (1)
- Portuguese "Padroado" (1)
- Propaganda Fide (1)
Resource type
- Book (1)
- Journal Article (4)