Your search
Results 24 resources
-
Tomas Pereira, the Jesuit missionary of Portugal, entered the Chinese mainland during the reign of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty. He lived in Beijing for 37 years and like his predecessors, Matteo Ricci, Alvaro Semedo and other Jesuits, he was not only a missionary, but also an observer, a researcher and a builder of Chinese Culture. Buddhism, introduced into China in the Han dynasties, had become one of the major sects in China, aroused his great attention. Pereira studied and observed the Chinese culture so heterogeneous as Christianity with vision of a Western missionary. This article intends to examine and discuss his understanding of Chinese Buddhism, based on the “Treatise of Chinese Buddhism” authored by Tomás Pereira.
-
Diego de Pantoja vivió en Pekín de 1601 a 1617, pero falleció en Macao al año siguiente debido a la primera expulsión de los jesuitas de China. Su vida tiene los perfiles de una inesperada síntesis cultural capaz de iluminar hoy día el diálogo intercultural. En 2018 diversas autoridades e instituciones iberoamericanas y chinas, en el 400 aniversario de su fallecimiento, celebraron 2018 Año Diego de Pantoja , para conmemorar a aquél que no solo fue el más estrecho colaborador de Matteo Ricci en Pekín en lo referente a la política de adaptación , sino también el garante de que esa feliz estrategia de inculturación no declinase al morir el maestro en 1610. Pantoja tiene una parte esencial en los méritos de aquellos sabios venidos de Occidente y en la huella tan profunda que dejaron hasta hoy en China.
-
Abstract In modern scholarship, much ink has been spilled over the significance of St. Augustine in the history of Western philosophy and theology. However, little effort has been made to clarify the legacy of Augustine in East Asia, especially his contribution to China during the early Jesuit missionary work through the Maritime Silk Road. The present article attempts to fill this lacuna and provide a philosophical analysis of the encounter of Chinese indigenous religions with St Augustine, by inquiring into why and how Augustine was taken as a model for the Chinese in their acceptance of the Christian faith. The analysis is split into three parts. The first part reflects on the contemporary disputations over the quality of the paraphrasing work of the early Jesuits, analyzing the validity of the allegedly careless inaccuracies in their introduction of Augustine's biography. The second part analyses some rarely discussed Chinese translations of Augustine, which I recently found in the Nanjing Union Theological Seminary, with particular focus on their ideological context. In particular, the paraphrased text concerning Augustine's theory of sin and the two cities will be highlighted. The third part goes a step further in exploring the reason why Augustine was considered an additional advantage in dealing with the conflicts between Christian and Confucian values. The primary contribution this essay makes is to present a philosophical inquiry into the role of Augustine in the early acceptance of Christianity in China by suggesting that a strategy of “Confucian-Christian synthesis” had been adopted by the Jesuit missionaries. Thereby, they accommodated Confucian terms without dropping the core values of the orthodox Catholic faith. The conclusion revisits the critics’ arguments and sums up with an evaluation of the impact of Augustine's religious values in the indigenization of Christianity in China.
-
This article assesses how Lutheran and other Reformation doctrines spread and were countered in the Portuguese seaborne empire. Portugal's inquisitorial and episcopal repression of ‘Lutherans’ was extended to Brazil and Asia, where it was supported by the Society of Jesus. The Portuguese empire's transcontinental connections favoured the emergence of interconnected histories, facilitating the circulation of books, engravings and beliefs and thus provided non-Portuguese people with links to the reformed world that spread amongst and disturbed the Portuguese living in India and Portuguese America. By opening up routes the Portuguese, paradoxically, functioned as vectors for other ways of interpreting Christianity.
-
The office of the procurator of the papal Sacred Congregation for the Propagation of the Faith (Sacra Congregatio de Propaganda Fide) offers a unique case study of noncommercial interloping in the long eighteenth century in the Pearl River Delta, and reveals the complexity and fluidity of life at the intersection of Asian and European maritime environments in that special human ecosystem. The oceanic infrastructure of the Age of Sail and the Sino-Western trade system in Canton sustained the Catholic missionary enterprise in Asia, and the professional figure of the procurator represented its economic and political linchpin. Procurators were agents connected with both European and Qing imperial formations, yet not directly at their service. They utilized existing maritime trade networks to their own advantage without being integral parts of those networks’ economic mechanisms. All the while, they subverted Qing prohibitions against Christianity. Using sources preserved in Rome, this article offers new insights into the global mechanisms of trade, communication, and religious exchange embodied by the procurators-interlopers and their networks, with significant implications for the history of the Sino-Western trade system, Qing policies toward the West and Christianity, and the history of Asian Catholic missions.
-
Nos impérios ibéricos da Época Moderna, a criação de dioceses correspondia à continuação da política de apropriação dos espaços imperiais, integrando- -os nas lógicas de governo das monarquias católicas e densificando a malha jurisdicional que recaía sobre cada território. Na Ásia portuguesa, a construção da rede diocesana seguiu de perto os ritmos de expansão geográfica do Coroa Portuguesa, implementando novos bispados em zonas que era necessário reenquadrar administrativamente. No caso do bispado de Macau (1576), bem como do Japão (1588), o envio de bispos foi também um modo de dar resposta às necessidades do labor evangelizador que se apresentava profícuo, procurando dar-lhe maior apoio e consistência, ao mesmo tempo que se reforçava a autoridade régia sobre os territórios, diminuindo, mas não anulado, a autonomia dos comerciantes locais e da Companhia de Jesus.
-
The circulation of Western knowledge (in its broadest sense) can be described from various angles. Relying on an overall evidence collected in the last 20 years, I focus on the various routes (especially less well-known “viae”), the media used as carriers (printed books; periodicals; correspondence; illustrations; objects and instruments; oral contacts), and the places where these exchanges happened. Particular attention I pay to the two-sided character of this exchange and the ‘intercultural’ crossing and interaction between Western / Chinese books, illustrations, and forms / techniques of knowledge. All in all, this evidence undeniably shows the primary role of the Jesuit mission as communication route between cultures, the enormous volume of exchanged knowledge and the gigantic personal and collective involvement in this process.
-
The paper offers a historical perspective on the division within the Roman Catholic Church in mainland China, focusing on the appointment of bishops, ...
-
We analyse the importance of the generation of Jesuit pioneer missionaries at the service of the Portuguese Patronage for the implementation of quốc ngữ [national language] in present-day Vietnam and the linguistic description of the tonology of Annamese or Tonkinese (former names of Vietnamese). We analyse, in particular, the manuscript Manuductio ad Linguam Tunckinensem (ca. 1745 [ante 1623]) by Francisco de Pina, S.J. (1585/1586–1625), and the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum and the grammatical treatise Linguae Annamiticae seu Tunchinensis Brevis Declaratio (Rome 1651) by Alexandre de Rhodes, S.J. (1593–1660). We corroborate that Pina was indeed the first to use the Romanization system of Tonkinese, and we establish that he was also the first to describe its six tones in detail. Rhodes expanded Pina’s knowledge, which is particularly explicit in the description of Tonkinese tonology. We also explain that Rhodes used lost manuscript dictionaries written by Gaspar do Amaral, S.J. (1594–1646) and António Barbosa, S.J. (1594–1647), which is evident mainly in the use of the “Portuguese” digraph <nh> to represent the phoneme /ɲ/.
-
This study focuses on two persons of the same family, Antônio e Domingos Monteiro, both involved in the Japan trade, whose way of life was marked by mobility within the coasts of South East Asia, trading in a wide variety of goods. Their network of contacts reveals the presence of members of their kin, especially nephews, as well as merchants from Porto, suggesting that the Portuguese model of emigration to Brazil during the nineteenth century was already at work in Asia. The purveyors of the dead and absentees were in charge of transmitting assets to inheritors in Portugal, but the misericórdias also performed this role, even if in practice the interference of the representatives of the king was impossible to avoid. In spite of the intention of directing the money to mainland Portugal as soon as possible, long voyages, conveniences of maritime trade, royal bureaucracy and judicial litigations transformed transfer into a morose process.
-
The author analyzes the 125 articles published in The Catholic Historical Review between 1915 and the centennial. The first part contextualizes the individual contributions against landmark scholarship in the field of Catholic missions to colonial Latin America and Ming China. The second part presents statistical analyses of the articles by sub fields and decades, showing the preponderance of publications in Latin America (48 percent), North America (30 percent), and Asia (12 percent). It concludes with a succinct comparison of the profile of this journal in the field of missions history against other scholarly venues
-
The levels of civic engagement in terms of social services and civic activism in the Catholic churches of Hong Kong, Macau, Taipei, and Shanghai are very different. While the former three churches have a higher level of social services, Shanghai does not. Hong Kong has a higher level of civic activism than the other three dioceses. This paper explains the similarities and differences among these cities by using an analytical model of political, cultural, and individual opportunity structures. Our findings and analysis are derived from a collaborative research project on the Catholic Church’s civic engagement in the four cities using both quantitative and qualitative research methods. In a time of rapid political, economic, and social transformation in China, religion is beginning to play an increasingly important role. Our study sheds light on what roles Catholicism or other religions might play in this process, and it has important implications for church-state relations in greater China.
-
This article describes the processes that culminated in Pope Pius XT's historic 1926 consecration of the first native Chinese Catholic bishops of modern times. Since the first Chinese bishop had been named some 250 years before, the many obstacles that prevented the naming of nevo native bishops in the intervening centuries are explored. Spurred by progressive missionaries, the Church embarked on a reform program to indigenize the Catholic episcopacy in China. In doing so, the Holy See had to overcome opposition from powerful constituencies. A brief portrait of the six bishops provides insight into the reasons why Rome decided on this particular group of candidates.
-
Geographical explorations and the subsequent intensification of external commerce made many political actors of the sixteenth and seventeenth centuries AD drag in religion and its various institutions as pliable devices for strengthening their claims of monopoly and control over the political and commercial life of the newly discovered regions. In the midst of these developments, the pre-colonial struggles for appropriating surplus from the European possessions in Asia were at times in the form of struggles between different religious institutions and administrative machineries within the same belief system professed by the various European powers. These conflicts often arose when some of the religious institutions, which were devised at different points of time in history to transmit various types of spiritual experiences to the believers, were appropriated by power-mongers for realizing their political and economic agenda. One of the religious institutions that were often utilized for political purposes during the early modern period was the church administrative system of patronage or the Patronato that the Spaniards introduced in America and the Padroado Real that the Portuguese set up in Asia. As per the right of patronage that the Pope conceded in AD 1455, the Portuguese Crown became the sole authority that could send missionaries to the lands controlled by the Lusitanians, which eventually created a certain type of monopoly for them in matters of Christianity in areas under their influence and kept missionaries of other nationalities out of Asian and Brazilian soil. When the religious issues in Asia began to get increasingly embroiled in the politics of the times, thanks to the dominance of Lusitanian interests in the Padroado system, Pope Gregory XV devised the Propaganda Fide in AD 1622 as an alternative church administrative system for Asia, which in fact was meant to provide opportunities basically for non-Portuguese people, both Indians and Europeans, for missionary work in Asia. However, this led to a chain of conflicts between the ecclesiastical administrative institutions of the Padroado Real and those of the Propaganda Fide, in Asia in general and India in particular, where the core issues of contestation began to revolve around matters of politics and the exercise of power. The central purpose of this article is to examine the nuanced nature of the conflicts that arose between the church administrative systems of the Padroado and the Propaganda at different points in time and also to see how the religious conflicts were appropriated and politicized by the various European colonial powers to further their politico-economic agenda in India.
Explore
Subject Headings
- Arts and Architecture (3)
- Church Indigenization (1)
- Education (1)
-
Institutions
(3)
- Holy House of Mercy (1)
- Portuguese "Padroado" (1)
- Propaganda Fide (2)
- Politics, Society and Economics (2)