Your search

Resource type

Results 72 resources

  • This is a classified Portuguese colonial administrative document dated 14 July 1967, originating from the Directorate-General of Political Affairs at the Ministry of Foreign Affairs in Lisbon, transmitted to the Ministry of Overseas Affairs and subsequently forwarded to the Governor of Macau. The document contains a verbatim transcription of notes from a conversation held in Rome on 27 July 1967 between the Ecclesiastical Consultant of the Portuguese Embassy to the Holy See, Monsenhor P.J. Carreira, and Dom Paulo Tavares, Bishop of Macau, shortly before his departure for Macau. The discussion centred on the current challenges facing the Diocese of Macau, particularly the future of the local seminary amid plans to transfer approximately twenty students from Timor to mainland Portugal for training. The Bishop expressed concerns over institutional stability and past difficulties attributed to individuals deemed psychologically and diplomatically unprepared for the region’s complex environment. The Portuguese government reaffirmed its commitment to financially support the seminary and broader ecclesiastical social, cultural, and welfare initiatives as key expressions of Portuguese presence in Macau. The Bishop indicated willingness to remain in his post without reservation, reassured by assurances of personal safety and institutional backing from both the Portuguese state and the Holy See. This document provides critical insight into the interplay between colonial administration, Catholic ecclesiastical structures, and geopolitical concerns within Portugal’s overseas territories during the late 1960s.

  • This 1941 diplomatic report, issued by the Portuguese Consulate in Manila to the Consul of Portugal in Canton, China, documents administrative and consular challenges faced by Portuguese interests in the Philippines during a period of escalating geopolitical tension. The correspondence outlines efforts to procure forest seeds and tropical arboriculture expertise for Macau, hindered by restrictions on foreign consular engagement with Filipino authorities under the Tydings-McDuffie Act, which mandated U.S. oversight of Philippine foreign relations. It further details attempts to acquire a cargo vessel for commercial use, obstructed by Filipino export bans due to wartime shipping shortages, and the procurement of medical supplies for Timor through the Macau-based firm "A Macaense." The report highlights difficulties in fulfilling requests for steel reinforcement rods and sanitation vehicles, both subject to U.S. export controls on strategic materials. A key focus is the implementation of a new Filipino alien registration decree requiring all foreigners to register with passports and pay substantial fees, creating hardship for long-term Portuguese residents lacking formal entry documentation. The freezing of European assets by U.S. executive order is noted, impacting Portuguese financial holdings and necessitating special permits for transactions. The document also describes political and economic instability, including disruptions in sugar, hemp, and coconut oil exports due to shipping shortages, and expresses concern over Japanese commercial and agricultural presence in Davao, including former firearm licences and fishing activities viewed with suspicion. The report concludes with cautious pessimism regarding regional stability amid rising international tensions.

  • This official correspondence, dated 21 October 1926, originates from the Secretariat of State of His Holiness at the Vatican and is addressed to His Excellency Augusto de Castro, Minister of Portugal to the Holy See. The document, classified under reference number 57145 and marked for citation in reply, serves as a formal invitation to a significant ecclesiastical event. It announces that on Thursday, 28 October 1926, at 8 a.m., Pope Pius XI will confer episcopal consecration upon six Chinese bishops in the Vatican Basilica. The undersigned, Cardinal Pietro Gasparri, Cardinal Secretary of State, extends the invitation to the Portuguese Minister and the entire staff of his Legation, noting that members of the Most Eminent Diplomatic Corps will be granted access through the Porta di Santa Marta. This primary source reflects the diplomatic protocols of the Holy See during the early 20th century and highlights the internationalisation of the Catholic Church’s hierarchy, particularly in relation to China. As a formal state communication within Vatican diplomatic channels, the document provides evidence of Sino-Vatican ecclesiastical relations and the integration of non-European clergy into the episcopate during the interwar period. It is a valuable resource for researchers examining religious diplomacy, colonial-era ecclesiastical policy, and the globalisation of Catholicism in the 1920s.

  • This 1926 diplomatic memorandum, issued by the Portuguese Ministry of Foreign Affairs’ General Directorate of Political and Diplomatic Affairs, addresses ecclesiastical jurisdictional disputes between the Portuguese Crown and the Holy See concerning dioceses under the Padroado system in British India and Asia. Dated 5 May 1926 and addressed to the Portuguese Minister Plenipotentiary to the Holy See, the document analyses a proposed agreement on the reorganisation of Portuguese ecclesiastical jurisdictions, specifically Goa, Daman, Cochin, Mylapore, and potentially Macau. It outlines Portugal’s position on four key issues: approval of boundary modifications only with governmental consent; extension of the state’s response period to three months in episcopal appointments; clarification that the semi-Padroado arrangements over Indian dioceses such as Bombay, Trichinopoly, Quilon, and Mangalore should remain subject to Portuguese input; and strong objections to the proposed transfer of spiritual jurisdiction over enclaved Padroado Christian communities to local bishops under Propaganda Fide. The author, Vasco Inge (or Vase Boye), argues that such transfers—particularly affecting Daman and Mylapore, which would lose up to half or one-third of their Christian populations—would cause severe institutional harm. Instead, he proposes a system of territorial compensation based on reciprocal exchanges of equivalent Christian populations, citing precedent from the 1923 establishment of Tuticorin. The document underscores Portugal’s determination to preserve its historic patronage rights while advocating for negotiated, equitable solutions to complex transcolonial ecclesiastical governance challenges.

  • This 1924 ecclesiastical letter, authored by the Bishop of Macau and addressed to the Portuguese Minister to the Vatican, constitutes a formal response to the Decree of 30 October 1923 issued by the Sacred Congregation for Extraordinary Ecclesiastical Affairs, which extended the authority of the Apostolic Delegate in China to the Diocese of Macau. The document outlines the historical jurisdictional isolation of the Diocese of Macau under the Portuguese Padroado system, detailing its dependence on the Metropolitan See of Goa and the Apostolic Nunciature in Lisbon for communications with the Holy See. The bishop argues that this arrangement resulted in practical disadvantages, including exclusion from episcopal conferences, denial of voting rights, and inability to access mission subsidies from the Society for the Propagation of the Faith, despite hierarchical parity with Apostolic Vicars in China. He recounts personal experiences from his tenure as Vicar Capitular in 1918 and his non-participation in preparatory meetings for the First Chinese National Council due to jurisdictional ambiguities. The letter asserts that the 1923 Decree, while ending a long-standing privilege, effectively integrates the Diocese of Macau into the broader Chinese ecclesiastical structure, granting equal faculties, inclusion in decision-making processes, and improved access to resources. The author concludes that the measure resolves longstanding administrative and pastoral impediments, affirming its benefits for the mission in China. This primary source is critical for understanding ecclesiastical politics, colonial religious patronage, and Sino-Vatican relations in early 20th-century East Asia.

  • This 1923 diplomatic dispatch, dated 27 January and sent from Rome by J. P. to the Portuguese Minister of Foreign Affairs, constitutes a confidential report on ecclesiastical and political tensions surrounding Portugal’s Padroado rights in India. The document records discussions held with Monsignor Borgongini and the Cardinal Secretary of State regarding sustained campaigns against the Portuguese patronage system in Indian territories, particularly Goa, Daman, and Cochin. Drawing on information provided by Portuguese prelates, including the Archbishop of Goa and the Bishops of Daman and Cochin, the author characterises the opposition as tendentious and malevolent, driven by both indigenous and British actors—ecclesiastical and lay—and supported by formal complaints submitted to the Vatican, often through the British minister. The correspondence highlights the volume of anti-Padroado petitions and press coverage forwarded to the Holy See, calling for abolition or radical reform. A key allegation addressed is Portugal’s alleged failure to meet financial obligations to mission personnel, which the author acknowledges has occurred due to administrative delays, leading to public embarrassment. Despite these challenges, the author affirms that the Holy See reaffirmed Portugal’s rights, with both the Cardinal Secretary and Monsignor Borgongini explicitly stating no intention to alter the status quo—a position aligned with Pope Benedict XV’s earlier assurances. The dispatch concludes with an assessment that while the campaign will likely persist, vigilant defence of the Padroado may render it ineffective.

  • This 1922 telegraphic document, originating from Lisbon and transmitted to the Portuguese Legation in Rome, concerns the remittance of a cheque for the payment of a Papal Bull designated for the Bishop of Macau. The message, sent under urgent protocol via circuit No. 137 and received on 15 June 1922 at an unspecified hour, confirms that the payment was processed through the Preslè office at the Holy See. Endorsed by the Minister of the Colonies, the communication reflects administrative procedures between the Portuguese colonial authorities and ecclesiastical institutions under the jurisdiction of the Vatican. The document bears marginal annotations in blue and black ink indicating archival tracking numbers, dates of internal handling (including 9 July and a possibly revised 26 December), and reference codes. It is printed on official Italian telegraph form Mod. 30 Telegr. 1910, issued by the Stabilimento Poligrafico per l'Amministrazione della Guerra in Rome, and features the coat of arms of the House of Savoy alongside a post office stamp from Ufficio Telegrafico ROMA with an illegible date. With no signatures visible on the transmitted strip, the record serves as a procedural trace of financial and diplomatic coordination concerning the Portuguese colonial presence in Macau during the early twentieth century. This primary source offers insight into church-state relations, colonial administration, and international communication mechanisms within the context of Portuguese ecclesiastical finance under the Holy See’s jurisdiction.

  • This 1921 diplomatic correspondence, comprising three confidential documents dated between April and July, originates from the Portuguese Ministry of Foreign Affairs and its diplomatic mission to the Holy See. The primary document, a dispatch from Lisbon’s General Directorate of Political and Diplomatic Affairs (2nd Division) dated 5 July 1921, addresses the Portuguese Minister to the Holy See regarding delays in the payment of fees associated with the canonical appointment process for the Bishop of Macau. It references earlier communications—dispatch No. 61 of 3 May and telegram No. 46 of 27 April—submitted by the Minister in Rome, who reiterated the urgency of resolving financial obligations for papal bulls linked to the Padroado do Oriente, a historical patronage system governing ecclesiastical appointments in former Portuguese territories. Two nearly identical translations of a 9 July 1921 communication from J. V. Martins, acting on behalf of the Legation in Rome, confirm receipt of documentation from the Foreign Ministry (dispatch No. 15, 30 June) concerning the same matter and stress the pressing need for resolution. Key figures include João Carlos de Almeida Barreto in Lisbon and J. V. Martins in Rome. The documents highlight bureaucratic coordination between Portugal’s Foreign and Colonial Ministries and reflect the ongoing diplomatic and ecclesiastical significance of Macau within the context of church-state relations under the Padroado framework during the early 20th century.

  • Official correspondence between the Portuguese Ministry of Foreign Affairs and the Portuguese Minister to the Holy See, dated 11 February 1921, concerning the establishment of the Apostolic Vicariate of Western Kwangtung and Hainan by papal decree (*Littera Apostolica*) of 1 August 1920. The document examines potential implications for the territorial jurisdiction of the Diocese of Macau, a Portuguese ecclesiastical see in China, following the reorganisation of Catholic missionary territories in southern China under the authority of the Holy See. Referencing a dispatch from Rome dated 5 January 1921, the letter outlines the newly defined boundaries of the vicariate—detached from the former Vicariate of Canton—and notes its assignment to the Paris Foreign Missions Society. Of particular concern is whether this reorganisation diminishes the Diocese of Macau’s jurisdiction without prior consultation, which the Portuguese government views as potentially detrimental to its interests. The communication includes a request for verification of any boundary changes affecting Macau and seeks guidance on diplomatic responses should such alterations be confirmed. Accompanying telegraphic records from 1950, related to administrative protocols of the Italian telegraph service, appear as archival annotations but are not part of the original 1921 diplomatic exchange. This document provides insight into early 20th-century church-state relations, colonial ecclesiastical policy, and Portuguese diplomatic oversight of its overseas dioceses within the context of Vatican-led reorganisations in East Asia.

  • This transcription comprises two historical documents from the late 19th century, originating from T’an-wen under the jurisdiction of Chiung-shan magistrate, dated 16th day of the second lunar month, 1890 (Gregorian: March 18, 1890). Document I is a list of nineteen individuals implicated in an uprising against the Catholic Mission, including Chang-Jui-Ching, Chang-Chung-Piao, and others from villages such as Hao-chün-iuen, Chia-hu, and Lo-wan. Document II is a letter from Ma-Fu-Iao, Superior of the Catholic Mission, addressed to Magistrate Wang-Tsi-Chang, detailing a dispute over rice measurement standards in T’an-wen’s market. The Mission had funded the creation of standardized measures and collected a rental fee of two sapecas per use, managed by Catholic Chan-Siung-Shang. In the preceding year, local elder Chang-Jui-Ching sought to seize control of the revenue, claiming it should fund a school; the Mission granted him one year’s rent to avoid conflict. In the current year, the Mission ordered Siung-Shang to reclaim the measures, but Chang-Jui-Ching refused, conspired with accomplices including Iang-Hung-Chiue and Iang-Hung-Ie, and falsely accused Siung-Shang of instigating violence against them. The magistrate ordered local officials to interrogate the parties, but they encountered Siung-Shang on the street. These documents provide insight into colonial-era local governance, religious mission dynamics, economic regulation, and communal conflict in Fujian, China, during the late Qing period.

  • This 1894 official correspondence, originating from the Portuguese Ministry of Foreign Affairs (General Directorate of Political and Diplomatic Affairs, 1st Division, Lisbon), concerns ecclesiastical jurisdictional disputes in southern China during the late nineteenth and early twentieth centuries. The document comprises copies of communications between the Bishop of Macau, the Secretary of State for Overseas Affairs, and the Portuguese Minister in Paris, relating to the implementation of a territorial exchange agreement between the Diocese of Macau and the Apostolic Prefecture of Canton. Central to the matter is the reciprocal transfer of jurisdictions over Hainan Island and the Shao-king (Shap Kung/Sheung-king) district, initially agreed upon following negotiations culminating in a papal decree of 16 March 1864 and reaffirmed by the Congregation for the Propagation of the Faith on 3 February 1903. The Bishop of Macau reports persistent obstruction by the Apostolic Prefect of Canton in executing the transfer, despite prior agreements and Vatican approval. Key issues include resistance from French missionaries under the Paris Foreign Missions Society, delays in handing over mission properties, and alleged diplomatic interference. The text reveals tensions between Portuguese Padroado claims and French ecclesiastical influence in China, as well as Portugal’s efforts to assert its ecclesiastical authority through diplomatic channels with both the Holy See and the French government. This document provides critical insight into colonial religious politics, Sino-European ecclesiastical diplomacy, and the decline of Portuguese ecclesiastical privileges in Asia.

  • This official correspondence, dated 18 September 1906, originates from the Secretariat of State of His Holiness and is addressed to the Chargé d’Affaires of Portugal accredited to the Holy See. The document records a formal communication by Cardinal P. Merry del Val, Secretary of State, concerning the ecclesiastical recognition of the feast day of Saint Francis Xavier within the Diocese of Macao. It details that the Portuguese Ambassador had requested, during the previous August, the formal establishment of 3 December as a feast day in Macao, following the precedent granted the prior year for the Churches of the East Indies. The letter confirms that the Holy Father has approved this request and encloses the decree issued by the Sacred Congregation of Rites for transmission to the Bishop who initiated the petition. The primary subject matter concerns the extension of liturgical privileges to the Diocese of Macao under Portuguese ecclesiastical patronage, reflecting the diplomatic and religious relations between Portugal and the Holy See in the early 20th century. The document also includes a marginal notation—“Ammesso reggimento”—of unclear significance. As a piece of Vatican diplomatic correspondence, it provides insight into the administrative processes of the Roman Curia, the role of Catholic ceremonial in colonial contexts, and the continued influence of Portugal in ecclesiastical affairs in its overseas territories, particularly Macao. This manuscript is a valuable source for researchers examining church-state relations, colonial religious policy, and the global reach of Catholic liturgical authority in the late imperial period.

  • This 1905 official correspondence, dated 20 April and originating from the Vatican Chambers (No. 11206), constitutes a formal ecclesiastical response to a petition submitted by the Municipal Council of Bardez concerning the liturgical status of the feast of Saint Francis Xavier. The document, authored by the Cardinal Secretary of State, confirms receipt of a prior communication from a high-ranking civil or ecclesiastical official (referred to as "Your Excellency") dated 7 April 1905. It records that the matter—namely, the elevation of Saint Francis Xavier’s feast day to the status of *festa de pequeno* (lesser festival) across the Eastern Indies—was promptly presented to Pope Pius X. The Pope, expressing satisfaction with the initiative, granted approval in view of the support shown by both the Most Reverend Archbishop of Goa and the Government of His Most Faithful Majesty (the Portuguese Crown). The Holy See accordingly authorised the issuance of an Apostolic Brief to formalise the concession. The text reflects the interplay between colonial ecclesiastical administration, local municipal authority in Portuguese India, and the centralised doctrinal and ceremonial power of the Vatican at the turn of the twentieth century. This document is a primary source for the study of religious culture, colonial governance, and Catholic liturgical policy in the Portuguese Empire during the late imperial period.

  • This 1905 confidential diplomatic dispatch, originating from the Ministry of Foreign Affairs in Lisbon and addressed to the Secretary of State for Indian and Overseas Affairs, transmits a formal request—endorsed by the Government of Portuguese India—for the elevation of 3 December, the feast day of Saint Francis Xavier, to a Holy Day of Obligation across Portuguese India (Goa, Daman, and Diu). The document comprises official correspondence from the Most Reverend Archbishop-Primate of the East and an extract from the Municipal Council of Bardez’s session of 23 December 1904, both advocating the religious and cultural significance of the saint, revered as the Apostle of the Indies. The council underscores his foundational role in the region’s spiritual and historical identity, arguing that the feast, already marked by state-funded celebrations in Goa, should be universally observed to strengthen Catholic unity and affirm Portugal’s colonial and religious legacy. Despite anticipated economic objections related to work suspension, moral and symbolic imperatives are prioritised. The request reflects broader efforts to reinforce the *Padroado Real* and Catholic continuity amid perceived imperial decline. Endorsed by the Governor-General and the Patriarch of the West Indies, the petition exemplifies church-state collaboration in late colonial governance. This primary source offers critical insight into religious policy, colonial identity, and ecclesiastical authority in early 20th-century Portuguese India.

  • This 1904 diplomatic correspondence, originating from the Portuguese Consulate General in Shanghai (Document No. 208, Ref. 7 B. 308, dated 16 May 1904), addresses procedural concerns regarding the registration of Chinese-born children as Portuguese subjects under colonial nationality regulations. Written by the Consul General and addressed to a high-ranking official in Lisbon, the document highlights ambiguities in the application of Macau’s nationality justification instruments to individuals of Chinese origin residing in Shanghai. It raises formal doubts about the validity of relying solely on testimonial evidence—particularly when provided by members of the same ethnic community—for establishing nationality, given the absence of official civil birth registries among non-Catholic Chinese populations. The author requests explicit instructions on the appropriate legal procedure for registering the offspring of Portuguese subjects born in Shanghai, stressing inconsistencies in current practices. Additionally, the document notes irregularities in the recording of marriages and baptisms within local churches, warning that strict adherence to legal requirements by the Consulate could lead to significant administrative and legal consequences. This primary source offers critical insight into the complexities of extraterritorial jurisdiction, colonial subjecthood, and bureaucratic governance within the Portuguese consular system in early 20th-century China, reflecting broader challenges in defining nationality across cultural and legal boundaries.

  • This 1904 official correspondence, originating from the Portuguese Consulate General in Canton, documents a formal request concerning nationality affirmation by two Macau-born Portuguese subjects, Felisberto Reis Graça da Cruz and Thomás José da Silva Louceiro. Dated 23 May 1904, the letter—assigned reference No. 1489, Case File No. 174, Series B—is addressed to Conselheiro Menezes de Souza Pereira de Lima, then Minister and Secretary of State for Foreign Affairs in Lisbon. The document transmits sworn applications from the named individuals, who, having been recruited into the Chinese customs service, sought to formally affirm their Portuguese nationality through an oath. As native subjects of Macau—a Portuguese-administered territory at the time—their need to substantiate national status underscores the complex jurisdictional and administrative dynamics affecting colonial subjects in southern China during the late Qing period. The communication highlights procedural protocols within the Portuguese consular system regarding the recognition and validation of citizenship claims abroad. Situated within broader imperial and diplomatic frameworks, this file offers primary evidence of individual engagement with colonial bureaucracy, as well as the intersection of employment in Chinese state institutions and foreign subjecthood. The document serves as a valuable source for historians examining nationality, identity, and cross-border administration in early 20th-century South China and Portuguese colonial affairs.

  • This official diplomatic correspondence, dated 5 May 1904, originates from the General Consulate of Portugal in Shanghai and is addressed to a high-ranking Portuguese authority. Classified as a formal notification, the document records the arrival of the Portuguese cruiser "Vasco da Gama" in Shanghai at approximately 16:00 on the same date. The vessel had sailed from Hong Kong under the command of Captain of Sea and War Manuel Lourenço Vasco de Carvalho, a senior naval officer in the Portuguese Navy. Sent under reference number 228 I A, the communication underscores the operational movements of Portuguese naval assets in East Asia during the early 20th century. The content reflects the administrative and strategic functions of Portugal’s consular presence in Shanghai, serving both diplomatic and maritime oversight roles within the context of European colonial and commercial interests in China. The mention of the ship’s name, a prominent figure in Portuguese maritime history, reinforces the symbolic and practical dimensions of naval deployment in maintaining national presence abroad. This document provides valuable insight into Portugal’s extraterritorial operations, naval logistics, and diplomatic protocols in treaty port China during the late Qing dynasty. It is a primary source relevant to studies of colonialism, maritime history, and international relations in East Asia during the imperial era.

Last update from database: 12/17/25, 6:01 AM (UTC)