Your search
Results 2 resources
-
This 17th-century ecclesiastical manuscript fragment, dated circa 1651, comprises a series of pastoral directives issued within the Portuguese colonial sphere, likely in India, concerning the conduct of priests in matters of marital conflict and gender relations. The document outlines strict guidelines for clerical interaction with women, particularly wives, emphasizing the avoidance of scandal (*scandalum*) and the prioritization of spiritual over temporal intervention. It prohibits priests from entertaining accusations made by wives against their husbands during confession, regardless of validity, and mandates discreet, charitable correction of husbands without public attribution of fault. Central to the text is the assertion that women’s devotional constancy should be acknowledged, yet pastoral focus must shift to men, deemed more instrumental in household governance and spiritual leadership. The instructions require mediation through the First Week of the Spiritual Exercises before absolution in marital disputes and stress impartiality, urging clergy to hear both spouses before discerning blame. Final recourse is directed to the Diocesan Bishop or Vicar General when reconciliation fails. Written in early modern ecclesiastical Portuguese with ascetic and disciplinary intent, the text reflects hierarchical gender norms, sacramental confidentiality, and the institutional Church’s role in regulating domestic life under colonial rule. This fragment provides critical insight into the intersection of religious authority, gender politics, and pastoral discipline in the Portuguese imperial context.
-
This abstract describes a historically significant 1551 Jesuit missionary letter, transcribed from an original manuscript held in the Jesuit College of Jesus in Coimbra, Portugal. Addressed by Master Gaspar—identified as *canonicissimus* in Persia and stationed in Hormuz (modern-day Hormoz, Iran)—the document details his ecclesiastical and proselytising activities across the Persian Gulf region between 1550 and 1551. It records theological disputations with Muslims, Jews, Armenians, Hindus, and apostate Christians; reports baptisms—including members of the Zayd family, a niece of the Sharif of Mecca, and converts from Amao (Arabia Felix); documents the founding of a Jesuit college on the island of Loures near Hormuz; and recounts conflicts with Ottoman-aligned forces (*Rumeni*) and local Muslim authorities over religious practice, including the suppression of Qur’ānic recitation and the dismantling of mosques (*Gilxlabata*, *Bonum Iesu Apollo*). The text references key figures such as Father M. Francisco, Fr. António Gómez, Dom Manuel de Lima (Captain of Hormuz fortress), Dom Álvaro de Noronha (captain-general), and the King of Hormuz, alongside collaborators including interpreters García de la Pera and Elba Tabalino. Locations cited include Hormuz, Ormuz, Lar, Muscat, Baghdad, Mecca, Mazandaran, and the Persian Gulf. The document serves as primary evidence for early modern Catholic missionary strategy, interreligious contestation, colonial ecclesiastical administration, and the Society of Jesus’s institutional development in maritime Asia.
Explore
Primary Sources
-
Full-text online
- Transcriptions (2)
-
Location
(2)
- Portugal (2)
Resource type
- Manuscript (2)