Your search
Results 168 resources
-
This transcription comprises the official acts and decrees of the First Plenary Council of China, convened in Shanghai in 1924 under the authority of the Apostolic Delegate, Archbishop Celsus Costantini, Titular Archbishop of Theodosia. The document records canonical legislation, administrative directives, and pastoral guidelines formulated by forty-six bishops, three apostolic prefects, and thirty-seven religious superiors for the governance of Catholic missions across China. It addresses ecclesiastical structure, sacramental discipline, clerical formation, missionary conduct, and relations with civil authorities and non-Christian traditions. Central themes include the establishment of quasi-parishes, regulation of Chinese rites, prohibition of superstition, promotion of indigenous clergy, and the integration of mission territories into universal canon law. The text also contains petitions to the Holy See concerning matrimonial dispensations, liturgical faculties, and the dogmatic definition of Mary as Mediatrix of All Graces, alongside procedural norms for matrimonial tribunals and educational institutions. As a foundational ecclesiastical record, it reflects the institutionalisation of the Catholic Church in early twentieth-century China within the framework of Roman centralisation and colonial-era mission policy.
-
This 1896 diplomatic dispatch, originating from the Portuguese Consulate in Canton (A-203, fol. 159), addresses two interconnected cases of commercial insolvency involving Portuguese subjects and foreign enterprises in late Qing China. The document, dated 29 January 1896, is addressed to the Minister of State for Foreign Affairs and authored by a Portuguese consular official. It details the bankruptcy of V. A. Rosário and the ‘Hotel Victoria’, a tavern-style establishment managed by the Portuguese national T. da Cruz and owned by Chinese individuals operating within the Shamshuipo concessions. The consul outlines procedural irregularities in the handling of these bankruptcies, particularly the absence of formal public notices or legal seals, and describes the customary practice whereby consular authorities recover debts and distribute proceeds proportionally among creditors. Attention is drawn to the role of the British Vice-Consul Bourne, who collected $9.06 from the Hotel Victoria’s estate but failed to report the matter promptly, resulting in uncertainty over rightful claimants. The author proposes that unclaimed sums—$20.01 from Alliston & Co. and $9.06 from the Hotel Victoria—be deposited into the consulate chest as state revenue, pending potential future claims. The text provides insight into colonial commercial practices, extraterritorial jurisdiction, and informal economic networks in treaty-port China at the close of the 19th century.
-
This abstract describes a confidential diplomatic dispatch dated 9 November 1885, issued by M.º J. Gomes of the Portuguese Consulate in Canton (No. 6), with supplementary annotations and signatories including J. L. Meirinhos, Secretary of State for Foreign Affairs, and João António Calçado Cruz. The document reports on a suppressed anti-colonial conspiracy uncovered in Canton, involving approximately 500–1,000 suspected Chinese participants, with arrests, executions—including decapitation—and seizures of explosives, munitions, dynamite, grenades, ornamental chests (*barrica*), liturgical vestment trimmings (*lângue*), and flour at the customs house. It references connections to an earlier uprising led by ‘Tacão’ in the north and notes the arrival of demobilised soldiers from Formosa following Japanese occupation. The text records heightened military activity, rumours of arson and revolution, suspicions implicating Houyhoun and Macau as coordination sites, and administrative concerns regarding gambling houses (*casas de jogo*) under Portuguese colonial administration. Marginalia cite archival references to earlier reports from 1759, though these pertain to contextual annotation rather than the 1885 event. The document reflects Portuguese colonial administrative anxieties, intelligence assessments, and inter-jurisdictional concerns involving Canton, Macau, Hong Kong, and Formosa during a period of regional instability.
-
This 1894 diplomatic dispatch, issued by Demetius Cinatti, Portuguese Consul in Canton, documents an outbreak of bubonic plague in two native districts of Canton (Guangzhou) during April 1894. Addressed to the Portuguese Minister and Secretary of State for Foreign Affairs, the report summarises medical observations from Dr. Alexander Rennie, physician to the Chinese Imperial Maritime Customs, and Dr. Swan, director of the American Mission Hospital, both of whom assessed the epidemiological situation as locally contained and not alarmingly contagious. The document details clinical symptoms—including violent fevers, gangrenous inflammations, and buboes in the groin, axillae, or neck—and notes higher mortality among women and children, attributed to their indoor domestic lifestyle. While Chinese sources reported up to 200 cases by 24 April, European medical observers regarded these figures as exaggerated, citing poor reporting and conflation of all deaths with plague. The outbreak was associated with unsanitary conditions and seasonal miasmatic influences, particularly in impoverished peripheral neighbourhoods. An unconfirmed resurgence was reported in a suburban district across the river on 28 April, but on-site inspection by the Consul and medical personnel failed to verify its extent. Two additional cases were admitted to the American Mission Hospital, though both were moribund upon arrival. The report highlights discrepancies between local accounts and Western medical assessments, and underscores the perceived decline of the disease by late April. This primary source offers critical insights into colonial-era public health perceptions, cross-cultural medical interpretation, and epidemic response in late Qing China.
-
This is a consular dispatch from the Portuguese Consulate in Canton, dated 10 July 1895 (document number 11B), reporting on the sanitary conditions in Canton and surrounding areas during an outbreak of bubonic plague. The document, addressed to the Minister and Secretary of State for Royal Affairs, details the consul’s communication with the Governor of Macau regarding the epidemic. It confirms that while Canton itself was free of active plague transmission since April 1895, neighbouring populations continued to report cases. The consul notes that although local mortality remains elevated due to tropical heat and the Chinese population’s relative immunity, no confirmed bubonic plague cases have been recorded within Canton’s urban boundaries. He acknowledges persistent rumours of isolated cases but cannot verify them. Conversely, he reports that plague continues to appear in certain villages near Canton, as confirmed by local mandarins residing among Chinese communities. The document underscores the difficulty in monitoring rural outbreaks and the limitations of official reporting mechanisms. This transcription offers valuable insight into late 19th-century public health perceptions, colonial administrative responses, and the challenges of epidemic control in treaty port cities under imperial frameworks.
-
This 1895 Portuguese consular correspondence from Canton (Guangdong Province, China) comprises a series of official dispatches addressed to the Minister and Secretary of State for the Kingdom in Lisbon, transmitted via the Consulate of Portugal in Canton. The documents, dated between 4 April and 30 April 1895, with an additional report transmitted on 10 June 1895, concern the outbreak of bubonic plague in the province of Canton during that year. Authored primarily by Portuguese consular officials including W. L. R., M. F. K., and C. de Cunha Santos, the dispatches detail observations on the spread of the disease within Canton city and surrounding settlements along the eastern riverbanks, including Tung-kim and Pali-Hoi. Reports indicate isolated and fatal cases occurring within hours, with growing evidence of an epidemic pattern similar to previous years. The texts note limited cooperation from local authorities in controlling the outbreak and highlight communication challenges due to imprecise geographical reporting in local media. Reference is made to diplomatic coordination among foreign consuls, including American and British representatives, and notifications sent to the Governor of Macau for preventive measures. The final document includes the transmission of Dr. Lovsson’s epidemiological report on the prior year’s plague outbreak in Hong Kong, regarded as the most comprehensive study available. These records provide primary source material on colonial health diplomacy, imperial sanitary surveillance, and the transregional response to infectious disease in late nineteenth-century South China.
-
This document is a formal dispatch from the Portuguese Consulate in Canton, dated 1895, classified under Series A. It reports on a reported uprising against Europeans occurring within China’s interior, specifically in the province of Le-Chonou (modern-day Liao Ning). The writer, acting as Consul, informs his superior that European missionaries—English and American—in the region are seeking refuge in Yamen, under the protection of various Mandarins. European ministers stationed in Peking have already formally protested, though further evidence remains lacking. The dispatch notes that while there is no confirmed current outbreak of revolt, the situation remains unsettled and potentially volatile. The author cautions that the gravity of the event may yet be underestimated, and expresses willingness to provide updated information if developments warrant. Signed by the Consul and Secretary of the Foreign Department, the communication reflects diplomatic reporting conventions of the period, focusing on factual observation, official correspondence, and cautious assessment of emerging geopolitical tensions. This record offers insight into late Qing-era perceptions of internal unrest and foreign diplomatic responses.
-
This is a diplomatic dispatch from the Portuguese Consulate in Canton, dated 19 June 1895, originating from the Secretariat of Foreign Affairs in Lisbon. The document, classified as Series A, reports on an alleged uprising against Europeans occurring in the interior of China, specifically within the province of Le-Tchouen. It notes that British and American missionaries are reportedly sheltered within the ‘Yamens’ of various Mandarins, while European ministers resident in Peking have already formally protested the incident. The dispatch acknowledges uncertainty regarding the veracity and scale of the revolt, stating that no concrete developments or official response have yet materialised as of the date of writing, and reserves the right to provide further updates should the situation evolve. The communication reflects contemporary diplomatic protocol and colonial-era terminology, offering insight into European diplomatic reporting mechanisms and perceptions of unrest within Qing China during the late 19th century. This transcription is suitable for scholarly analysis of imperial diplomacy, missionary safety, and intra-imperial tensions in East Asia circa 1895.
-
This is a historical diplomatic dispatch, dated 16 January 1891, issued by the Portuguese Consulate in Canton (Guangzhou), bearing the reference number 8. The document reports on two key developments of strategic interest to Portugal: first, the proposed formation of two syndicates in Hong Kong to secure the concession for constructing the railway from Kowloon (situated opposite Hong Kong) to Canton; second, the anticipated opening of the ports of the West River. The author notes that both matters have been widely reported in local newspapers and are deemed of considerable importance to Portuguese interests in the region. The dispatch is addressed to a superior authority, whose identity remains unclear but is likely a Portuguese colonial or diplomatic official. The text employs period-appropriate colonial terminology and reflects the geopolitical concerns of European powers regarding infrastructure development and port access in southern China during the late 19th century. This document provides valuable insight into Portuguese diplomatic awareness and priorities concerning railway projects and riverine trade routes in Guangdong Province at the turn of the century.
-
This diplomatic dispatch, dated 3 June and 2 July 1895, issued by the Portuguese Consulate in Canton (No. 6B and No. 9B), documents the ongoing public health situation concerning bubonic and hydroptic plague outbreaks in southern China during the late nineteenth century. The correspondence, addressed to a high-ranking official, reports isolated cases of bubonic plague within Canton while noting the persistence of epidemic conditions along the southern coast and on Hainan Island. A transcribed reply from the Minister for Home Affairs downplays the severity in Canton, asserting that the disease has not reached feared epidemic levels, though provincial outbreaks remain unconfirmed due to illegible text. A subsequent communication on 2 July 1895 references improvements in the region’s general sanitary conditions and includes a note on hydrographic matters relayed to the Director of the Macau Navigation Office. Marginal annotations indicate textual damage, uncertainty in transcription, and possible chronological notation ("10 / 9-8-25"), with the signature "M. C. F. L." appearing at the top right. The document reflects colonial-era medical discourse, employing period-specific terminology such as "hydroptic plague," likely denoting an epidemic with oedematous symptoms consistent with contemporary descriptions of plague outbreaks. This primary source offers critical insights into Portuguese consular observations on disease surveillance, regional governance, and inter-colonial communication in late Qing southern China.
-
Official dispatch from the Portuguese Consulate in Canton, dated 24 May 1892, addressed to Dr. Demétrio Cinatti and copied to Mr. Ct. Atyras de Gonçalves All. and an unnamed British official. The document analyses three parliamentary proposals concerning a proposed 50% customs duty reduction on goods originating from Macau, intended to stimulate its economy. The first proposal, by Deputy Mota e Costa, advocates a 50% rebate on shared duties for industrially produced Macanese goods shipped directly to Portugal. The second, Bill No. 84, limits the benefit to goods transported on Portuguese vessels, effective from 1 July 1892, while the third, by Peer Coude de Castro, extends the reduction to all Macau-origin goods cleared at Canton and adjacent islands. The author critically evaluates each, warning that the third is overly liberal and risks benefiting foreign enterprises more than Portuguese interests. Emphasising Macau’s entrepôt function and limited industrial capacity, the consul argues that previous incentives, such as the 1889 25% tea bonus, yielded no tangible results. He highlights severe fiscal implications: potential annual revenue losses exceeding 1,600 contos de réis due to displaced domestic production and expanded colonial competition, particularly disadvantaging African territories. Noting that Macau’s trade is largely controlled by Chinese and foreign actors, he cautions against measures enriching foreign capital at the metropole’s expense. Instead, he proposes a moderate 10–15% tariff reduction combined with a 36 contos subsidy to secure regular shipping services, ensuring economic stimulus without disproportionate cost or loss of state revenue.
-
This document comprises a translation and verification of an article from the Chinese-language newspaper *Ling Man-chi-pau* (*St. Louis Daily*), issue No. 143, dated 28 July 1891, produced by the Portuguese Consulate in Canton. The text addresses rumours circulating in foreign press reports suggesting that Portugal might sell its colony of Macau as a means of settling governmental debts, a proposal allegedly extended from discussions in the Portuguese elected chamber regarding the sale of African colonial territories. The translation clarifies that while Deputy Dr Almeida had proposed the sale of certain African possessions, no such suggestion was made concerning Macau. The document underscores that Portugal cannot legally alienate Macau and emphasises the emotional and historical ties of the Macanese people—particularly those of Portuguese descent born or long resident in the colony—to their homeland. It dismisses the rumour of Macau’s potential sale as baseless and attributes its propagation to ‘fraudulent historians’. The translation was officially verified by the Portuguese Consulate in Canton on 29 July 1891, serving both as a corrective to misinformation and as a reassurance to the Portuguese community in Macau. This primary source offers valuable insight into late 19th-century colonial policy, imperial identity, and the geopolitical perceptions surrounding Portuguese holdings in East Asia.
-
This 1891 translated newspaper article, originating from the *Ling-nan-chi-pao* (The Southern Daily), No. 438, dated 22 June 1891, and transmitted as an enclosure to Despatch No. 7-A from the Portuguese Consulate in Canton on 29 July 1891, provides a contemporary Chinese perspective on the political and economic status of Macau under Portuguese administration. The document asserts that Macau was leased by China to Portugal for commercial purposes, with annual rent paid, and challenges the legitimacy of Portuguese territorial claims, arguing that any attempt to sell the territory would violate treaty obligations explicitly prohibiting its alienation. It outlines the weakening geopolitical position of Portugal, characterised as no longer a major power, and references its prior colonial sales as fiscally motivated acts inviting international derision. The text further details Macau’s economic decline, sustained primarily by revenue from opium and gambling, and notes repeated failed attempts by the colonial government to impose taxation due to local resistance. Strategic vulnerabilities are emphasised in comparison to Hong Kong’s fortified defences, rendering Macau militarily insecure. The article concludes with prescriptive recommendations: that Portugal should develop Macau as a free port through harbour improvements and trade-focused policies to ensure fiscal stability and effective governance. Translated by Ph. Quan and formally submitted by J. T. Emalli, Consul of the Portuguese Consulate in Macau, the document serves as a critical primary source on late 19th-century colonial discourse, sovereignty disputes, and economic conditions in South China.
-
This is a collection of official Qing dynasty proclamations and imperial decrees from June to July 1891, translated by the Portuguese Consulate in Canton for diplomatic dissemination. The documents include a proclamation issued on 4 July 1891 by Mang, acting Treasurer of Kwang-tung and First-Class Mandarinate official, and Ngo, Second-Class Mandarinate official and Criminal Commissioner under the Provincial Judge of Kwang-tung, addressing the circulation of anonymous anti-foreign religious placards and pamphlets in urban and rural areas. It reaffirms state-sanctioned tolerance of foreign missionaries, warns against public unrest, and urges local populations to maintain order and avoid complicity in disturbances. Complementing this is an imperial decree dated 23 June 1891, transmitted via the Ministry of Foreign Affairs, which responds to the arson attacks on Christian churches at M-hu (Fu-hui), Tau-yang (Kiang-su), and M-sue’ (Hu-fei) earlier that year. The decree asserts the government’s obligation under treaty provisions to protect foreign missions, attributes the violence to a coordinated bandit conspiracy exploiting sedition for robbery, and commands provincial authorities across Hu-kwang, Kiang-su, Ku-hui, Hu-peí, and Quiangos to arrest and execute perpetrators, suppress false rumours, and safeguard missionaries. Officials are instructed to expedite unresolved mission-related legal cases and ensure protection of foreign lives and property in treaty ports, with negligence subject to imperial scrutiny. Translations and certifications were carried out by Eduardo Marques, Interpreter, and Edmundo Marques, Consul, at the Portuguese Consulate in Canton between 26 June and 5 July 1891.
-
This 1891 diplomatic document, originating from the Portuguese Consulate in Canton and dated 29 June, comprises a despatch enclosing anti-religious placards distributed in Guangdong during June of that year. The text includes translated excerpts of polemical broadsides targeting Christian missionary activity, particularly focused on derogatory depictions of Jesus Christ and foreign religious influence. The placards employ scatological and sacrilegious imagery, alleging abhorrent rituals involving human body parts and framing Christianity as morally corrupt and alien to Confucian values. Accompanying these is an engraved illustration of a crucified pig containing human organs and a child, alongside depictions of decapitated Europeans, underscoring the intensity of local hostility. The document further contains a formal notice issued by Demétrio Cinatti, Portuguese Consul in Canton, warning Portuguese subjects of rising tensions and the potential spread of unrest from the Yangtze Valley to Guangdong and Guangxi. Reference is made to a minor incident involving a Portuguese national that had been exaggerated within Chinese communities, prompting heightened diplomatic vigilance. The material reflects anxieties among foreign residents and consular authorities amid growing anti-missionary sentiment in late Qing China. Endorsed and verified by consulate officials—including Deydón Lizalde and D. Emaldi—this record serves as a primary source on Sino-foreign relations, religious conflict, and colonial-era perceptions in southern China at the end of the nineteenth century.
-
This 1891 diplomatic dispatch, dated 23–24 June and originating from the Portuguese Consulate in Canton, documents escalating anti-European and anti-missionary unrest in southern China amid a broader wave of hostility spreading from central regions. The Viceroy of Canton, responding to inflammatory placards and public agitation, requested foreign consulates to suspend missionary activities to prevent violence, while an attempted arson attack on a missionary residence heightened tensions. With no warships present for protection, the consular corps coordinated emergency evacuation plans, designating the British consulate as a rallying point. A separate incident involving Agostinho de Jesus, a man of uncertain origin regarded as Portuguese, aboard the steamer *Honan*—in which he allegedly attacked a Chinese passenger—sparked exaggerated rumours of murder, prompting fears of mob retaliation. The situation was defused by preventing the steamer’s landing and dismissing the individual. The document attributes the wider disturbances not to organised political resistance by the Cau-lau-hui secret society, but to bands of disbanded soldiers and brigands exploiting anti-foreign sentiment to justify plunder. Authorities in Canton responded with repression, imprisoning those criticising Europeans. The anonymous correspondent, likely a Portuguese consular official, urges reinforcement of the naval presence in Chinese waters, arguing that existing forces are inadequate to protect Portuguese interests across Shanghai, Canton, Macau, and Hainan, particularly given the fragile security climate and potential for renewed violence linked to compensation claims.
-
This 1891 diplomatic despatch, authored by Demetrio Cinatti, Consul of Portugal in Canton, constitutes a formal protest addressed to Sir Ly, Viceroy of the Two Guangs under the Qing Dynasty, concerning the destruction of Portuguese missionary properties in Hainan during civil disturbances in 1884. The document details the legal and historical grounds upon which the Portuguese mission’s claim for restitution is based, refuting Chinese provincial authorities’ assertions that the destroyed chapels were locally owned Christian structures dating from the Ming dynasty. Drawing on ecclesiastical law, treaty obligations, and empirical evidence—including financial records, prior compensation precedents, and official correspondence—the consul demonstrates that the chapels in Giang-tó (Siang-tô) and Wang-fo were constructed in 1795 by Portuguese missionaries on legally acquired land, maintained through foreign ecclesiastical funding, and remained under the exclusive ownership of the Catholic Church. The text further establishes that local officials were fully aware of these institutions, citing administrative actions from 1854 and 1880 as proof of official recognition. It condemns the Hainan authorities’ failure to protect the properties despite treaty guarantees, their fabrication of local consent, and their contradictory claims regarding the events. The despatch also invokes Portugal’s strict neutrality during the Sino-French War (1883–1885), contrasting it with the targeting of its missionaries, and appeals to the Viceroy’s sense of justice and diplomatic reciprocity in demanding full reparations.
-
This official ecclesiastical dispatch, dated 1 June 1891, from António, Bishop of Macau, to the Portuguese Chargé d'Affaires in China, forms part of a formal correspondence initiated in response to inquiries regarding missionary activities and Christian communities in southern China during the mid-to-late nineteenth century. The document, certified by both the General Secretariat of the Government of Macau and the Portuguese Consulate in Canton, provides retrospective information on three key incidents involving Catholic missions under the Diocese of Macau. It references the Jiang-tê incident of 1853–1854, detailing French consular intervention with the Canton Viceroy to resolve damages against Christians, though the source of the $200 compensation remains unclear. The text also outlines the acquisition of land at Hoi-haw for the Hainan mission through Joseph James Poynter, registered at the British consulate, illustrating external financial support from Macau. Additionally, it reports abuses against Christians in Coloane, Ngao-ca, and Siem-tin-san in February 1884, resolved through diplomatic representation by the French consul to the Tao-tai, resulting in restored peace. The document serves as a primary source on ecclesiastical administration, cross-colonial legal jurisdictions, and Sino-foreign relations in late Qing China, reflecting the interplay between religious missions, local resistance, and consular diplomacy in the South China coastal region.
-
This is a formal ecclesiastical dispatch dated 1 June 1891, issued by António, Bishop of Macau, to the Governor of Macau and Timor, in response to an official inquiry concerning the destruction of Catholic chapels in Hainan during the 1884 persecution. The document details the historical presence of Portuguese missionaries in Hainan since their initial establishment in 1630 by Father Bento de Mattos, including the founding of chapels in Kim-tchau-fu and interior settlements. It outlines the expulsion of Jesuits in 1769, the re-establishment of the mission in 1795, and subsequent French involvement until their withdrawal in 1876, after which Portuguese missionaries resumed control. The Bishop refutes claims that Chinese Christians owned or destroyed the chapels, asserting that all properties were constructed and maintained with mission funds—totaling nearly 3,000 taels by 1890—and thus belonged exclusively to the Catholic Church under canonical and treaty-based rights. He rejects the validity of forced apostasy declarations and denounces the Viceroy of the Two Quangs’ evasive responses to diplomatic inquiries, drawing parallels with prior cases involving French, British, and Spanish claims. The text includes detailed expenditures, administrative correspondence, and arguments for indemnity, emphasizing that just reparation is essential for the resumption of missionary activity. Attached documents substantiate financial outlays and diplomatic efforts, positioning the dispute within broader Sino-foreign treaty relations and colonial religious policy in late 19th-century South China.
-
This 1891 diplomatic dispatch, originating from the Portuguese Consulate in Canton and addressed to a high-ranking official in Lisbon, constitutes a formal report on political, administrative, and territorial tensions between Portuguese and Chinese authorities concerning Macau and its dependencies. The document details the shifting stance of local Chinese officials following communications from the Portuguese Ministry of the Navy, noting a cessation of objections to consular requests for interpreters. It highlights the influence of Viceroy Chang-chi-ting—a key anti-European figure—and his role in formulating opposition to Portuguese interests, particularly through a memorial submitted during Sino-Portuguese treaty negotiations. The text raises concerns over Chinese encroachment on Macau’s jurisdiction, citing the arrest of bailiffs on Taipa Island and the circulation of administrative notices asserting Chinese authority over local populations. Reference is made to the Green Island (Ilha Verde) dispute as precedent for covert jurisdictional claims. The author warns against potential threats to Coloane and Taipa, where Portuguese military presence remains limited amidst a significantly larger Chinese population. Administrative practices, including falsified inspection reports submitted to the Tsung-li Yamen, are presented as evidence of systematic efforts to erode Portuguese control. Additional matters include unresolved diplomatic notes on Hainan, delays in Sino-Portuguese negotiations, persecution of French Catholic missions in northern China attributed to anti-Manchu secret societies, and observations on rice trade dynamics affecting Macau. The document provides critical insight into colonial diplomacy, jurisdictional contestation, and power asymmetries in late 19th-century South China.
Explore
Primary Sources
- Full-text online
-
Location
(118)
- Brasil (1)
- China (2)
- France (1)
-
Italy
(6)
-
ARSI-Archivum Romanum Societatis Iesu
(6)
-
Japonica Sínica
(6)
- Jap-Sin I (1)
- Jap-Sin II (1)
-
Japonica Sínica
(6)
-
ARSI-Archivum Romanum Societatis Iesu
(6)
-
Portugal
(108)
- Arquivo Diplomático do Ministério dos Negocios Estrangeiros (51)
-
Arquivo Histórico Ultramarino
(36)
-
Conselho Ultramarino
(35)
-
Macau (1587-1833)
(35)
- 01 - to mege (35)
- Cx. 01 (28)
- Cx. 02 (2)
- Cx. 56 (2)
-
Macau (1587-1833)
(35)
- Conselho Ultramarino (CU) (33)
- Secretaria de Estado da Marinha e Ultramar (1833-1911) (1)
-
Conselho Ultramarino
(35)
-
Arquivo Nacional. Torre do Tombo
(2)
- Arquivo Salazar (1)
-
Documentos em Chinês
(1)
-
Chapas Sínicas
(1)
- Maço 1 (1)
-
Chapas Sínicas
(1)
- Biblioteca da Ajuda (13)
- Biblioteca Nacional (4)
- Biblioteca Pública de Évora (2)
- Published (1)
Subject Headings
- Bishops of Macau (10)
- Chinese Rites (2)
- Church Indigenization (4)
- Education (4)
- Hainan Mission (21)
- Institutions (6)
- Politics, Society and Economics (10)
Resource type
- Book (3)
- Document (92)
- Letter (3)
- Manuscript (69)
- Report (1)
Publication year
-
Between 1500 and 1599
(17)
- Between 1540 and 1549 (11)
- Between 1550 and 1559 (2)
-
Between 1570 and 1579
(2)
- 1576 (2)
- Between 1580 and 1589 (2)
-
Between 1600 and 1699
(34)
-
Between 1600 and 1609
(1)
- 1603 (1)
- Between 1610 and 1619 (3)
- Between 1620 and 1629 (4)
- Between 1630 and 1639 (3)
- Between 1640 and 1649 (14)
- Between 1650 and 1659 (4)
- Between 1660 and 1669 (3)
- Between 1670 and 1679 (2)
-
Between 1600 and 1609
(1)
-
Between 1700 and 1799
(14)
- Between 1700 and 1709 (6)
-
Between 1710 and 1719
(1)
- 1712 (1)
-
Between 1720 and 1729
(1)
- 1720 (1)
- Between 1740 and 1749 (5)
-
Between 1790 and 1799
(1)
- 1799 (1)
-
Between 1800 and 1899
(45)
-
Between 1810 and 1819
(1)
- 1819 (1)
- Between 1820 and 1829 (3)
- Between 1840 and 1849 (11)
- Between 1860 and 1869 (2)
- Between 1880 and 1889 (2)
- Between 1890 and 1899 (26)
-
Between 1810 and 1819
(1)
-
Between 1900 and 1999
(55)
- Between 1900 and 1909 (38)
- Between 1920 and 1929 (12)
-
Between 1930 and 1939
(1)
- 1939 (1)
-
Between 1940 and 1949
(1)
- 1941 (1)
- Between 1960 and 1969 (3)
- Unknown (3)