Your search
Results 2,788 resources
-
contem este livro uma compilacao de phrases usuaes e de diologos escritos nos dois dialectos. Aos alumnos que aspirarem a fallar com fluencia esses dois dialectos, recommendamos que decorem bem os exercicios contidos neste livro, nao devendo contentar-se somente com saberem ler o texto chinez, pois necessario que a memoria esteja bem enriquecida com grande peculio de vocabulos e phrases para se poder fallar com facilidade e desembaraco. Tratem outrosim os alumnos de conhecer bem as letras que se encontram neste livro, a ponto de as poderem escrever com facilidade. porque todas estas letras sao de uso orinario e encontram-se constantemente nos livros e jornaes. Devem tambem fazer uma traduccao litteral dos dialogos, nao deixando passar nenhuma letra ou phrase sem aprofundar o seu sentido, para que tudo fique bem gravado na memoria. Recommendamos por ultimo que acompanhem muitas vezes o professor na leitura do texto chinez, recitando em voz alta, com cadencia e emphaase, aeostumando-se a pronunciar as letras com o seu tom proprio, pois so assim e que facilmente poderao fazer-se entender dos chinas. Como este livro e destinado para alumnos que ja teem algum conhecimento de characteres chinezes, nao collocamos junto do texto chinez a pronuncia figurada, como alias seria para desejar, se este melhoramento nao dupluicasse talvez as despezas de impressao, tratem, pois, os alumnos de ler correctamente os dialogos antes de os decorar. Antes dentrar no estudo deste livro, recommendamos que se estude primeiro o Vocabulario com phrases que se acha publicado ha muito tempo. Pedimos desculpa pelos muitos erros que escaparam na revisao, porque nao tivemos quem nos auxiliassse nessa fastidiosa tarefa.
-
contem este livro uma compilacao de phrases usuaes e de diologos escritos nos dois dialectos. Aos alumnos que aspirarem a fallar com fluencia esses dois dialectos, recommendamos que decorem bem os exercicios contidos neste livro, nao devendo contentar-se somente com saberem ler o texto chinez, pois necessario que a memoria esteja bem enriquecida com grande peculio de vocabulos e phrases para se poder fallar com facilidade e desembaraco. Tratem outrosim os alumnos de conhecer bem as letras que se encontram neste livro, a ponto de as poderem escrever com facilidade. porque todas estas letras sao de uso orinario e encontram-se constantemente nos livros e jornaes. Devem tambem fazer uma traduccao litteral dos dialogos, nao deixando passar nenhuma letra ou phrase sem aprofundar o seu sentido, para que tudo fique bem gravado na memoria. Recommendamos por ultimo que acompanhem muitas vezes o professor na leitura do texto chinez, recitando em voz alta, com cadencia e emphaase, aeostumando-se a pronunciar as letras com o seu tom proprio, pois so assim e que facilmente poderao fazer-se entender dos chinas. Como este livro e destinado para alumnos que ja teem algum conhecimento de characteres chinezes, nao collocamos junto do texto chinez a pronuncia figurada, como alias seria para desejar, se este melhoramento nao dupluicasse talvez as despezas de impressao, tratem, pois, os alumnos de ler correctamente os dialogos antes de os decorar. Antes dentrar no estudo deste livro, recommendamos que se estude primeiro o Vocabulario com phrases que se acha publicado ha muito tempo. Pedimos desculpa pelos muitos erros que escaparam na revisao, porque nao tivemos quem nos auxiliassse nessa fastidiosa tarefa.
-
contem este livro uma compilacao de phrases usuaes e de diologos escritos nos dois dialectos. Aos alumnos que aspirarem a fallar com fluencia esses dois dialectos, recommendamos que decorem bem os exercicios contidos neste livro, nao devendo contentar-se somente com saberem ler o texto chinez, pois necessario que a memoria esteja bem enriquecida com grande peculio de vocabulos e phrases para se poder fallar com facilidade e desembaraco. Tratem outrosim os alumnos de conhecer bem as letras que se encontram neste livro, a ponto de as poderem escrever com facilidade. porque todas estas letras sao de uso orinario e encontram-se constantemente nos livros e jornaes. Devem tambem fazer uma traduccao litteral dos dialogos, nao deixando passar nenhuma letra ou phrase sem aprofundar o seu sentido, para que tudo fique bem gravado na memoria. Recommendamos por ultimo que acompanhem muitas vezes o professor na leitura do texto chinez, recitando em voz alta, com cadencia e emphaase, aeostumando-se a pronunciar as letras com o seu tom proprio, pois so assim e que facilmente poderao fazer-se entender dos chinas. Como este livro e destinado para alumnos que ja teem algum conhecimento de characteres chinezes, nao collocamos junto do texto chinez a pronuncia figurada, como alias seria para desejar, se este melhoramento nao dupluicasse talvez as despezas de impressao, tratem, pois, os alumnos de ler correctamente os dialogos antes de os decorar. Antes dentrar no estudo deste livro, recommendamos que se estude primeiro o Vocabulario com phrases que se acha publicado ha muito tempo. Pedimos desculpa pelos muitos erros que escaparam na revisao, porque nao tivemos quem nos auxiliassse nessa fastidiosa tarefa.
Explore
Primary Sources
-
Location
(2,736)
- Brasil (3)
-
China
(889)
-
Macau
(889)
- Arquivos de Macau (2)
- Diocese of Macau. Archives (4)
-
Seminário de São José
(883)
-
Seminary Rare Book & Special Collection
(883)
- Macau Publication (19)
-
Rare Book Bibliography
(867)
- 1800 to 1819 (93)
- 1820 (20)
- 1830 (27)
-
1840
(70)
- Encyclopedie Catholique (10)
- Encyclopedie Moderne (23)
- Found (28)
- Historire du Consulat et de L'Empire (9)
-
1850
(93)
- Found (85)
-
1860
(166)
- Biographie Universelle (6)
- Diccionario Bibliographico Portuguez (5)
- F1 (31)
- F2 (29)
- F3 (18)
- F4 (19)
- F5 (7)
- Histoire Universelle (17)
- Obras de ALmeida Garrett (14)
-
1870
(153)
- found (132)
- 1880 (129)
-
1890
(117)
- Found (115)
-
1900(Excel record)
(1)
- 1900 (1)
-
Seminary Rare Book & Special Collection
(883)
-
Macau
(889)
-
Denmark
(6)
- Maritime Museum (2)
- National Museum (1)
- Royal Library (1)
- Troense Maritime Museum (2)
- France (6)
- Italy (2)
- Netherlands (11)
-
Portugal
(1,809)
- Arquivo Diplomático e Biblioteca do Ministerio dos Negocios Estrangeiros (11)
-
Arquivo Histórico Ultramarino
(1,743)
-
Conselho Ultramarino/Macau (1587-1833))
(1,742)
- Caixa 21 (16)
- Caixa 22 (53)
- Caixa 23 (26)
- Caixa 24 (32)
- Caixa 25 (45)
- Caixa 26 (43)
- Caixa 27 (63)
- Caixa 28 (61)
- Caixa 29 (43)
- Caixa 30 (74)
- Caixa 31 (48)
- Caixa 32 (48)
- Caixa 33 (58)
- Caixa 34 (39)
- Caixa 35 (67)
- Caixa 36 (49)
- Caixa 37 (84)
- Caixa 38 (75)
- Caixa 39 (28)
- Caixa 40 (39)
- Caixa 41 (63)
- Caixa 42 (34)
- Caixa 43 (39)
- Caixa 44 (65)
- Caixa 45 (52)
- Caixa 46 (65)
- Caixa 47 (27)
- Caixa 48 (54)
- Caixa 49 (43)
- Caixa 50 (30)
- Caixa 51 (50)
- Caixa 52 (33)
- Caixa 53 (48)
- Caixa 54 (32)
- Caixa 55 (42)
- Caixa 56 (74)
- Secretaria de Estado da Marinha e Ultramar (1833-1911) (1)
-
Conselho Ultramarino/Macau (1587-1833))
(1,742)
- Biblioteca da Academia das Ciências de Lisboa (8)
- Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa (15)
- Biblioteca Nacional (14)
- Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora (17)
-
Centro Científico e Cultural de Macau
(1)
-
Fundo Manuel Teixeira
(1)
- Fotografia (1)
-
Fundo Manuel Teixeira
(1)
- Spain (7)
- United Kingdom (3)
-
Published
(4)
- Full-text online (4)
Subject Headings
- Bishops of Macau (157)
- Education (27)
- Holy House of Mercy (14)
-
Politics, Society and Economics
(425)
- Macau Customs (62)
- Opium (Trade, War, etc.) (61)
- Senado da Câmara de Macau (330)
- Portuguese "Padroado" (21)
- Propaganda Fide (9)
-
Religious Orders
(10)
- Franciscans (1)
- Jesuits (9)
Publication year
-
Between 1800 and 1899
- Between 1800 and 1809 (418)
- Between 1810 and 1819 (954)
- Between 1820 and 1829 (539)
- Between 1830 and 1839 (41)
- Between 1840 and 1849 (86)
- Between 1850 and 1859 (99)
- Between 1860 and 1869 (186)
- Between 1870 and 1879 (150)
- Between 1880 and 1889 (150)
- Between 1890 and 1899 (165)