Your search
Results 75 resources
-
This 1902 diplomatic correspondence, originating from the Portuguese Ministry of Foreign Affairs and addressed to an ecclesiastical authority, documents the formal transmission of a Royal Charter appointing Reverend João Paulino de Azevedo e Castro as Bishop of Macau. The document, dated 10 June 1902 and issued by Counsellor Miguel Martins d’Antas in Lisbon, includes a copy of the canonical process (*processus inaugurationis*) compiled at the Apostolic Nunciature in Lisbon, which accompanied the nomination to the Holy See. A parallel communication from the Vatican Secretariat, dated 21 June 1902 and referencing an earlier note from January of that year, confirms receipt of the nomination materials sent by His Excellency, including a letter from Pedelizzi sirna concerning Monsignor Giovanni Paolino de Sjavedo’s appointment to the Petrine See of Macao. The Vatican response, signed by the Cardinal Secretary of State, acknowledges the delivery of the pontifical autograph to the Pope and the forwarding of documents to Miguel Martins d’Artes, expressing formal gratitude and reaffirming esteem for the recipient. The file, registered on 6 February 1902 after arrival in Caracas on 19 February, forms part of administrative records held in Lisbon under Division R.7, File 35 3/. This dual bureaucratic and ecclesiastical documentation reflects the procedural interplay between state and Church in Portuguese colonial ecclesiastical appointments during the early 20th century, offering insight into diplomatic protocols and the governance of Catholic sees in overseas territories.
-
This 1902 diplomatic correspondence, originating from the Portuguese Ministry of Foreign Affairs and addressed to an ecclesiastical authority, documents the formal transmission of a Royal Charter appointing Reverend João Paulino de Azevedo e Castro as Bishop of Macau. The document, dated 10 June 1902 and issued by Counsellor Miguel Martins d’Antas in Lisbon, includes a copy of the canonical process (*processus inaugurationis*) compiled at the Apostolic Nunciature in Lisbon, which accompanied the nomination to the Holy See. A parallel communication from the Vatican Secretariat, dated 21 June 1902 and referencing an earlier note from January of that year, confirms receipt of the nomination materials sent by His Excellency, including a letter from Pedelizzi sirna concerning Monsignor Giovanni Paolino de Sjavedo’s appointment to the Petrine See of Macao. The Vatican response, signed by the Cardinal Secretary of State, acknowledges the delivery of the pontifical autograph to the Pope and the forwarding of documents to Miguel Martins d’Artes, expressing formal gratitude and reaffirming esteem for the recipient. The file, registered on 6 February 1902 after arrival in Caracas on 19 February, forms part of administrative records held in Lisbon under Division R.7, File 35 3/. This dual bureaucratic and ecclesiastical documentation reflects the procedural interplay between state and Church in Portuguese colonial ecclesiastical appointments during the early 20th century, offering insight into diplomatic protocols and the governance of Catholic sees in overseas territories.
-
This is a confidential diplomatic despatch dated 17 June 1920, sent from Rome by J. P. Martins to the Minister of Foreign Affairs, concerning ecclesiastical affairs in Macau. The document, classified as No. 26 and marked “Confidential”, serves as a supplementary communication to earlier correspondence (Despatch No. 42 of 10 June 1920) regarding the appointment of the Bishop of Macau. It reports allegations about Father Gomes, a figure involved in ecclesiastical activities in Macau, asserting that he lacks extensive literary knowledge and that questions have been raised about the financial management of a subscription he organised several years prior for the benefit of the local seminary. Despite reported construction works at the institution, doubts persist among certain individuals regarding the proper allocation of the collected funds, though the author neither verifies nor endorses these claims. J. P. Martins explicitly states his inability to assess the validity of the information and transmits it solely for official consideration and potential investigation. The despatch reflects concerns over clerical competence and financial accountability within a colonial ecclesiastical context during the early 20th century. As an official record from the Portuguese diplomatic corps, this document offers valuable insight into church-state relations, administrative oversight, and the governance of religious institutions under Portuguese influence in Macau.
-
This is a confidential diplomatic despatch dated 17 June 1920, sent from Rome by J. P. Martins to the Minister of Foreign Affairs, concerning ecclesiastical affairs in Macau. The document, classified as No. 26 and marked “Confidential”, serves as a supplementary communication to earlier correspondence (Despatch No. 42 of 10 June 1920) regarding the appointment of the Bishop of Macau. It reports allegations about Father Gomes, a figure involved in ecclesiastical activities in Macau, asserting that he lacks extensive literary knowledge and that questions have been raised about the financial management of a subscription he organised several years prior for the benefit of the local seminary. Despite reported construction works at the institution, doubts persist among certain individuals regarding the proper allocation of the collected funds, though the author neither verifies nor endorses these claims. J. P. Martins explicitly states his inability to assess the validity of the information and transmits it solely for official consideration and potential investigation. The despatch reflects concerns over clerical competence and financial accountability within a colonial ecclesiastical context during the early 20th century. As an official record from the Portuguese diplomatic corps, this document offers valuable insight into church-state relations, administrative oversight, and the governance of religious institutions under Portuguese influence in Macau.
-
This 1901 diplomatic correspondence from the Consulate of Portugal in Canton documents a dispute concerning the seizure of a Portuguese-registered vessel by Chinese salt authorities. Dated 27 March and 19 April 1901, the dispatches detail events beginning on 23 January when the Governor of Macau informed the Portuguese consul of the confiscation of a boat carrying salt, flour, sugar, and other goods from Cha-kam to Macau by Chinese salt inspectors, who had taken the vessel to Canton. The consul immediately lodged a formal protest with the Viceroy of Canton, demanding the return of the boat and its cargo. Subsequent discussions with officials revealed that the shipment constituted smuggling: although the export of salt was prohibited in China, the merchant involved had declared Cha-kam—a Chinese port, not French territory—as the origin, falsely claiming the cargo was bound for Canton under Portuguese flag protection before diverting to Macau. The consul discovered that Cha-kam was not part of French-controlled Kang Chawan, rendering the declaration invalid. Despite confirming the illicit nature of the operation, the Viceroy ordered the release of the vessel and cargo due to diplomatic goodwill, with his secretary remarking that only the bilateral relationship allowed for such leniency. The consul, initially unaware of the deception, requested the return be conducted without Chinese customs interference and that the vessel be towed to Macau by a Portuguese launch. Telegrams exchanged between the consul and the Governor of Macau confirm the vessel’s eventual arrival. This document provides insight into Sino-Portuguese colonial relations, customs enforcement, and maritime trade practices in early 20th-century South China.
-
This 1901 diplomatic correspondence, originating from the Portuguese Ministry of Foreign Affairs’ General Directorate of Political and Diplomatic Affairs, concerns ecclesiastical jurisdictional negotiations between Portugal and France regarding territories in China. Dated 16 February 1901 and addressed to a high-ranking official, the document records an agreement reached between the Portuguese and French governments on the reassignment of ecclesiastical authority over Hainan Island, previously under the Diocese of Canton prior to the 1876 arrangement between the Vicar General of Macau and the Apostolic Prefect. The agreement stipulates that, in exchange for returning Hainan to the Diocese of Canton, the Bishop of Macau would gain jurisdiction over the Chao-Shing district adjacent to Shean-Chau, where he already exercised ecclesiastical authority. Two key conditions are noted: the necessity of initiating territorial demarcation procedures pending formal approval by the Holy See, and the provisional nature (provisoria tantum ratione) of the jurisdictional transfer. The French Legation in Lisbon communicated its government’s assent to these terms on 20 December 1900 and again on 13 February 1901. The document further references a communication from the Apostolic Nuncio dated 6 October 1900, conveying the Holy See’s requirement for formal ratification and canonical title before final confirmation. This file, part of Section No. 2, File 51, reflects the intersection of colonial diplomacy, Catholic ecclesiastical administration, and international agreements at the turn of the twentieth century.
-
This 1901 diplomatic correspondence from the Portuguese Consulate in Canton comprises a series of translated dispatches addressed to the Minister and Secretary of State for Foreign Affairs in Lisbon. The documents, compiled between February and April 1901, detail three principal matters concerning Portugal’s interests in southern China during a period of political instability. First, the Consul reports on a successful indemnity claim for Chinese Christian converts from Leang Chan village, whose property was damaged during anti-Christian disturbances in October 1900. Despite initial resistance from local authorities, an investigation led by the Administrative Procurator and interpreter Simio resulted in an assessed compensation of 800 patacas, approved by both the Governor of Macau and the Viceroy of Canton. Second, the Consul responds to the Viceroy’s demands regarding foreign travel and missionary activity: he opposes mandatory passport presentation to local officials as contrary to Treaty provisions, and cautions against restricting missionaries’ role in advocating for Chinese Catholics, given official neglect and religious persecution. Third, the Consul outlines negotiations with the Viceroy concerning the political detainee King Lien Thon (also referred to as King Lien Shan), the military presence on Van Cau Island, and the commercial rights of Lucan, a naturalised Portuguese subject holding the Bac-a-pio lottery monopoly in Canton. The Viceroy agreed to his release under condition of non-entry into Chinese territory, affirmed Lucan’s concession, and acknowledged Portuguese sovereignty concerns over Van Cau. The documents reflect colonial diplomacy, treaty enforcement, and the intersection of religion and politics in late Qing China.
-
This 1901 consular report, authored by the Portuguese Consul in Shanghai and addressed to the Minister and Secretary of State for Foreign Affairs, documents administrative, judicial, and diplomatic activities pertaining to the Portuguese Consulate in Shanghai during the final months of the consul’s tenure. The document, part of the Consular Records (Series A), outlines delays in fulfilling instructions due to exceptional workloads stemming from the consolidation of consular and deanship duties—a responsibility managed separately in other foreign missions, including those of Germany, England, France, and the United States. The author details measures taken to regularise operations, including staff augmentation and extended working hours, while managing urgent legal cases involving theft, bankruptcy, estate settlements, and nationality verification. Diplomatic priorities included negotiations on riverine navigation improvements on the Dongting River, troop withdrawals, arms import restrictions, indemnity administration, and customs representation. The report underscores the symbolic and diplomatic significance of the consulate, noting honours received from foreign consular corps and Chinese authorities, and highlights the absence of formal recognition for the Portuguese representative despite precedents set by other nations. It concludes with a reflection on the prestige associated with the Shanghai post and an appeal for acknowledgment of its importance within Portugal’s diplomatic hierarchy. This document provides critical insight into late Qing-era consular operations, international diplomacy in treaty-port China, and comparative colonial administrative practices.
-
This official dispatch, dated 9 November 1900, originates from the Portuguese Consulate in Canton (Guangzhou) and is addressed to a high-ranking diplomatic or governmental authority. The document reports on the political and social conditions in Canton and the surrounding region during the final year of the nineteenth century. The consul, Felipe Guerra, informs his superior that calm has been restored in Canton following recent disturbances in local villages, with order fully re-established by 3 November. He notes the absence of confirmed unrest in the neighbouring province of Guangxi, indicating no spread of rebellion. A central focus of the report is an economic protest in Canton on 1 November 1900, wherein merchants and property owners collectively refused to pay a newly imposed levy—equivalent to two months’ rental income, half borne by landlords and half by tenants—intended for the maintenance of local security forces. Dissatisfied with corruption or inefficiency among local officials, who collected funds without providing adequate military protection, the commercial class declared a strike, demanding direct payment to armed forces. The strike halted all commerce for two and a half days, including small-scale trade, with major districts entering temporary agreements seemingly as a delaying tactic to coordinate with leading merchants. Despite the disruption, the consul emphasizes that public order remained intact throughout. This document provides primary evidence of fiscal tensions, urban governance challenges, and merchant agency in late Qing China, particularly within the context of foreign consular observation and colonial-era diplomatic reporting.
-
This official dispatch, dated 9 November 1900, originates from the Portuguese Consulate in Canton (Guangzhou) and is addressed to a high-ranking diplomatic or governmental authority. The document reports on the political and social conditions in Canton and the surrounding region during the final year of the nineteenth century. The consul, Felipe Guerra, informs his superior that calm has been restored in Canton following recent disturbances in local villages, with order fully re-established by 3 November. He notes the absence of confirmed unrest in the neighbouring province of Guangxi, indicating no spread of rebellion. A central focus of the report is an economic protest in Canton on 1 November 1900, wherein merchants and property owners collectively refused to pay a newly imposed levy—equivalent to two months’ rental income, half borne by landlords and half by tenants—intended for the maintenance of local security forces. Dissatisfied with corruption or inefficiency among local officials, who collected funds without providing adequate military protection, the commercial class declared a strike, demanding direct payment to armed forces. The strike halted all commerce for two and a half days, including small-scale trade, with major districts entering temporary agreements seemingly as a delaying tactic to coordinate with leading merchants. Despite the disruption, the consul emphasizes that public order remained intact throughout. This document provides primary evidence of fiscal tensions, urban governance challenges, and merchant agency in late Qing China, particularly within the context of foreign consular observation and colonial-era diplomatic reporting.
Explore
Primary Sources
-
Full-text online
(36)
- Transcriptions (34)
-
Location
(39)
- China (8)
- France (1)
-
Portugal
(29)
-
Arquivo Diplomático e Biblioteca do Ministerio dos Negocios Estrangeiros
(25)
-
Arquivo da Embaixada de Portugal junto da Santa Sé até 1930
(25)
- Caixa 1 and 6 (2)
-
Caixa 35
(10)
- Maço 2 (10)
- Caixa 43 (8)
- Cx. 43, mç. 2 FP (5)
-
Arquivo da Embaixada de Portugal junto da Santa Sé até 1930
(25)
- Arquivo Histórico Ultramarino (1)
- Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa (2)
- Centro Científico e Cultural de Macau (1)
-
Arquivo Diplomático e Biblioteca do Ministerio dos Negocios Estrangeiros
(25)
- Thailand (1)
Subject Headings
Resource type
- Book (1)
- Document (54)
- Letter (1)
- Manuscript (19)