Your search
Results 283 resources
-
This is a Qing dynasty administrative document, dated 20th day of the 9th month of the Qianlong 42nd year (1777), originating from the office of the Magistrate of Xiangshan County, Guangzhou Prefecture, and subsequently transmitted through the Prefectural Administration to the Macau Military Command (*Róng Tīng*) and local Chinese community leaders (*mín mù*). The document records official reports concerning two Dutch vessels—commanded respectively by merchants Monba and ‘Ni’ (likely Nielsen or Nissen)—and one Danish–Norwegian vessel under the same ‘Ni’, all operating in the Pearl River Delta region in late 1776 and early 1777. Key locations include Humen (Bocca Tigris), Tanzi Bay and Jiuzhou Yang near Macau, and the outer anchorage off Macau. The text details vessel armaments, crew composition, cargo (notably silver), and irregular movements—including unauthorised boarding by foreigners and local boatmen—contravening the Canton System’s strict protocols. It further documents imperial directives issued by the Governor-General’s office and the Imperial Commissioner mandating investigation into breaches of maritime regulation, enforcement of expulsion orders, and accountability for administrative failures permitting prolonged foreign presence in Macau waters. The document bears multiple official seals of Guangdong provincial and local authorities, marginalia confirming date and procedural status, and archival reference T 60.
-
This archival document is an Imperial Edict issued on the 27th day of the seventh month in the forty-second year of the Qianlong reign (1777 CE), addressed by Magistrate Yang, Presiding Magistrate of the Prefecture, to foreign headmen in Macau—including Amsa Tó and others. The edict concerns the regulation and valuation of opium, tobacco, and silver currency transactions under joint Sino-foreign oversight. It records the submission of one *lá* of superior-grade opium (part of a ten-*lá* consignment) at six silver taels per *lá*, totalling sixty taels; details expenditures on silver flowers (*hua yin*) amounting to 160 *yuan*; specifies two chests of tobacco totalling 205½ *lá*, valued at 571 *yuan*; and confirms the confiscation of snuff and tobacco valued collectively at 571 silver taels, with payment dispatched via domestic servant and receipt (*lingzhuang*) required. Marginalia include administrative notations (e.g., ‘T59’, ‘two-fifths outstanding’), red-ink annotations indicating inspection and edict validation, and a central imperial stamp. The text employs period-specific units (*lá*, *yuan*, *tael*), colonial-era transliterations, and terminology reflective of Qing-era commercial governance in Macau, offering primary-source evidence for scholarly analysis of Sino-foreign regulatory frameworks, fiscal administration, and opium trade logistics in late eighteenth-century maritime China.
-
This abstract describes a Qing dynasty administrative document, specifically an official notice (*pái*), issued in 1777 by Yáng, Magistrate of Xiangshan County (modern Zhongshan City, Guangdong), acting *ex officio* as Chief Magistrate (*Zhèngtáng*) with five merit grades and eight commendations. Dated the 4th day of the 7th lunar month in the 42nd year of the Qianlong reign (1777), the notice transmits a cascade of imperial and provincial directives: it originates from an Imperial Edict rescinding the prior ban on cotton imports into Guangdong Province, as relayed through instructions from Lǐ Xiàn, Governor-General of Guangdong and Guangxi, and Yáo Xiàn, Provincial Financial Commissioner (*Bùzhèng Shǐ Sī*), both dated 22nd–23rd June 1777. The document formally instructs foreign supercargoes—including Gāmǎduō (a contemporary Chinese transliteration likely denoting a British East India Company officer at Canton) and others—to resume the commercial loading and unloading of cotton by foreign vessels under the Canton System, explicitly prohibiting obstruction, delay, extortion, or non-compliance by local officials or personnel. It was transmitted to the Military-Police Subprefecture (*Róng Tīng*) for enforcement and bears multiple official seals and marginal annotations indicating receipt, implementation precedent, and westward transmission. As a primary source, it illuminates Qing bureaucratic procedure, imperial policy revision, and the regulation of foreign trade in late eighteenth-century Guangdong.
-
This is a Qing dynasty imperial edict, dated the 1st day of the seventh month in the 42nd year of the Qianlong reign (1777 CE), issued by His Honour Magistrate Yang and bearing seals of the Imperial Maritime Customs Service, Inspector-General’s Office, and a *jiājiǎng* (Commendation) seal. The document addresses Indigenous Headmen—including Vileto—and Macau Customs Authorities, concerning the seizure and official requisition of opium imported by foreign vessels arriving at the port, totalling over fifty *lā* (c. 62.5 kg) and four *tǒng* (c. 160–200 kg). It records repeated demands for surrender of this contraband, condemns foreign merchants’ disregard of directives and engagement in unauthorised private trade prior to tributary approval, and mandates repackaging of specified quantities into standard bottles for tribute ceremony use. Marginalia include dating references to the Xiá era (a non-standard designation possibly indicating scribal error or alternative calendrical notation), archival identifiers (T54, 1477, T5 *zi*), and an urgent annotation (*jí*). The text reflects administrative procedures governing maritime trade, opium regulation, tributary protocol, and inter-ethnic governance in late eighteenth-century southern China, particularly in relation to Macau and Indigenous communities under Qing jurisdiction.
-
This is a Qing dynasty imperial edict issued in the seventh month of the forty-second year of the Qianlong reign (1777), bearing the red square seal ‘Qianlong 42nd year, seventh month’ and authenticated by the red circular imperial character *Yù* (‘Imperial Command’). The document originates from Xiangshan County and bears the red seal of its magistrate, Yang, and the National Archive of Torre do Tombo. Addressed to foreign community leaders known as *yimu*—specifically Portuguese merchants operating from Macau—the edict concerns the regulation of snuff imports arriving via vessels from the ‘Lesser Western Ocean’. It mandates that all such merchants must fully disclose quantities of snuff brought to Macau and report them formally to Chinese authorities, who retain the right to set purchase prices and procure consignments under tribute protocols. The text identifies breaches involving collusion between foreign merchants and local traders, evasion of the required journey to the provincial capital, and illicit sale of concealed cargo. In response, the Provincial High Commissioner has issued a confidential directive authorising discreet investigations by specially appointed officials and public proclamations to enforce compliance. Violators face prosecution and severe punishment under Qing law; the edict grants temporary leniency but commands immediate and strict adherence to the stipulated procedures. Marginalia—including inventory codes (T56, 951, V444), a red checkmark, and the circled annotation ‘Violation—strict observance—prompt execution’—attest to its archival handling and administrative urgency.
-
This abstract describes a bilingual historical document comprising an imperial edict issued in the forty-second year of the Qianlong reign (1777), specifically on the second day of the seventh lunar month, and bearing marginalia dated to the Ren Yin year—contextually aligned with 1777 rather than other possible sexagenary cycle equivalents. The document is an official proclamation issued by Guan, Acting Prefect of the Guangzhou Maritime Defence Prefecture for Military and Civil Affairs, addressed to the foreign headman of Macau. It transmits an imperial directive originally promulgated by Li, Governor-General of Guangdong Province, concerning trade regulation and agricultural policy in Guangdong. Key provisions include: the prohibition of foreign (termed ‘Oceanic Barbarian’) vessels engaged in cotton trade from entering Guangdong ports, issued under direct imperial command; and a subsequent imperial rescission of the provincial ban on cotton cultivation. The text bears multiple official seals, including those of the Guangzhou Maritime Defence Prefecture, the Office of the Guangzhou Prefecture for Military and Administrative Affairs, and the National Archive of the Torre do Tombo, indicating its archival provenance and administrative circulation. The document reflects Qing-era governance mechanisms, Sino-foreign diplomatic protocol, and the interplay between imperial authority, provincial administration, and maritime trade oversight in late eighteenth-century Guangdong. It is a primary source of significance for scholars examining Qing legal administration, colonial-era commercial regulation, and cross-cultural diplomatic communication in southern China.
-
This abstract describes a Qing dynasty imperial edict issued on the eighteenth day of the sixth lunar month in the forty-second year of the Qianlong reign (AD 1777) by Yáng, Magistrate of Xiangshan County, addressed to António da Silva (‘An Sǎo’), headman of the foreign community in Macau, and other relevant parties. The document concerns the annual springtime tribute requisition for the Duanjie Festival, specifically mandating the procurement and delivery of high-quality European snuff (‘yangyan’) as one designated tribute item. It references prior directives from Yáng, Governor-General of Guangdong and Guangxi Provinces, requiring Xiangshan County to ascertain established precedent, prepare the requisite quantity, and dispatch it via special courier to the Provincial Administration Office before the Governor-General’s departure for the capital. The edict further stipulates that returning vessels must immediately surrender all cargoes—including snuff and associated bottle caps—to county authorities for official valuation and purchase, prohibiting private sale under penalty of censure. Marginalia note non-dispatch and arrival dates (22nd), reference code ‘T54’, and affirm the binding authority of tribute regulations. The document bears multiple red seals, including the magistrate’s office seal and a circular seal endorsing the marginal note on tribute protocol.
Explore
Primary Sources
- Full-text online (2)
-
Location
(281)
- China (9)
- Netherlands (1)
-
Portugal
(270)
- Arquivo Diplomático do Ministério dos Negocios Estrangeiros (3)
-
Arquivo Histórico Ultramarino
(228)
- Conselho Ultramarino (228)
-
Arquivo Nacional. Torre do Tombo
(32)
-
Documentos em Chinês
(32)
-
Chapas Sínicas
(32)
- Maço 1 (32)
-
Chapas Sínicas
(32)
-
Documentos em Chinês
(32)
- Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa (1)
- Biblioteca Nacional (2)
- Biblioteca Pública de Évora (4)
- Spain (1)
Subject Headings
- Bishops of Macau (4)
Resource type
- Document (5)
- Manuscript (278)